Onsra - Eylül - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onsra - Eylül




Eylül
September
Ne zaman elime kağıdı kalemi alsam dank etmez
Whenever I pick up a pen and paper, it doesn't click
Ruh halim yıkıntıda sözlerini fark etmez
My mood is in ruins, you don't notice my words
Bu denli bağlanıp'da pişmanlığa sürüklenmek
Getting this attached and being dragged into regret
Ağır gelir hislerini boş duvara hapsetmek
It's heavy, trapping my feelings in an empty wall
Ve artık sıkılmaya başladım
And I'm starting to get bored now
Düşünceler daraldı
Thoughts narrowed
Kuruntuların çıkmazında benliğimi darladım
I confined myself in the dead end of paranoia
Neden hep insanlar sahteliğin damgası?
Why are people always the mark of fakeness?
Ben doğrumuyum? yanlış mı?
Am I right? or wrong?
Seçimlerim kalmadı
I have no choices left
Basit bi çözüm getir koy masaya çekil git
Bring a simple solution, put it on the table and leave
Doymasada insanlar sevgiyle seçildi
Even if they weren't satisfied, people were chosen with love
Masum'hane düşünceler tek cümle itildi
Innocent thoughts were pushed with a single sentence
Bugün Doğru yarın Yanlış tutarsızlık ilişki
Right today, wrong tomorrow, inconsistent relationship
Değer vermek sevgi almak bugünlere getirdi
Giving value, receiving love, brought me to these days
Çıkarları siktir edip hislerime yenildim
I gave in to my feelings, ignoring the benefits
Temiz bir sayfa derken dengeleri değişti
While talking about a clean slate, the balances shifted
İnsanoğlu kazandığını elleriyle yitirdi
Mankind lost what it gained with its own hands
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ne zaman düzelecek diye beklerken her seferde batış
While waiting for things to get better, sinking every time
Bugün gökyüzümde bulut kaplı bir kez daha sövüp
Today, my sky is cloudy, cursing once again
Durup baktığımda aynaya biz bugünlere dalıp
When I stop and look in the mirror, we're lost in these days
Donmuş hayallerin çıkmazında Ruhlarınız kayıp
Your souls are lost in the dead end of frozen dreams
Gidip döndüğünüz zamanları hatırlatıp ayıl
Remember the times you left and came back, wake up
Çaba göstermek yarınlara bugünü hiç'e atıp
Making an effort for tomorrow, throwing today into nothingness
Ağır gelmekte yaşananlar gözlerimi kapatıp
What I've experienced is heavy, I close my eyes
Ve artık geçmeyecek sorunlara sarıl (Hayır!)
And now, don't cling to problems that won't pass (No!)
Fark etmez vedalara gönül gözü açık
It doesn't matter, farewells, my heart's eye is open
İnsan kaba etten algılayan filozoftur ayık!
Man is a philosopher who perceives from coarse flesh, be aware!
Bazen konuşmaktan yorulursun gözlerini kapatıp
Sometimes you get tired of talking, you close your eyes
Ruhum darağınca yalanlarını anımsatır
My soul reminds me of your lies by its gallows
Zaman geldi geçti var yarına adım
Time has come and gone, I have a step towards tomorrow
Kimse olmayacak yumduğunda gözlerini yarın
No one will be there when you close your eyes tomorrow
Adın sayıklanır gökyüzünde durup göğe bakalım
Your name will be whispered in the sky, let's look up at the sky
Bugün yanında ki boş etkenlerı atalım
Let's throw away the empty factors beside you today
Atalım
Let's throw them away
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.