Paroles et traduction Onsra - Eylül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zaman
elime
kağıdı
kalemi
alsam
dank
etmez
Whenever
I
pick
up
a
pen
and
paper,
it
doesn't
click
Ruh
halim
yıkıntıda
sözlerini
fark
etmez
My
mood
is
in
ruins,
you
don't
notice
my
words
Bu
denli
bağlanıp'da
pişmanlığa
sürüklenmek
Getting
this
attached
and
being
dragged
into
regret
Ağır
gelir
hislerini
boş
duvara
hapsetmek
It's
heavy,
trapping
my
feelings
in
an
empty
wall
Ve
artık
sıkılmaya
başladım
And
I'm
starting
to
get
bored
now
Düşünceler
daraldı
Thoughts
narrowed
Kuruntuların
çıkmazında
benliğimi
darladım
I
confined
myself
in
the
dead
end
of
paranoia
Neden
hep
insanlar
sahteliğin
damgası?
Why
are
people
always
the
mark
of
fakeness?
Ben
doğrumuyum?
yanlış
mı?
Am
I
right?
or
wrong?
Seçimlerim
kalmadı
I
have
no
choices
left
Basit
bi
çözüm
getir
koy
masaya
çekil
git
Bring
a
simple
solution,
put
it
on
the
table
and
leave
Doymasada
insanlar
sevgiyle
seçildi
Even
if
they
weren't
satisfied,
people
were
chosen
with
love
Masum'hane
düşünceler
tek
cümle
itildi
Innocent
thoughts
were
pushed
with
a
single
sentence
Bugün
Doğru
yarın
Yanlış
tutarsızlık
ilişki
Right
today,
wrong
tomorrow,
inconsistent
relationship
Değer
vermek
sevgi
almak
bugünlere
getirdi
Giving
value,
receiving
love,
brought
me
to
these
days
Çıkarları
siktir
edip
hislerime
yenildim
I
gave
in
to
my
feelings,
ignoring
the
benefits
Temiz
bir
sayfa
derken
dengeleri
değişti
While
talking
about
a
clean
slate,
the
balances
shifted
İnsanoğlu
kazandığını
elleriyle
yitirdi
Mankind
lost
what
it
gained
with
its
own
hands
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ne
zaman
düzelecek
diye
beklerken
her
seferde
batış
While
waiting
for
things
to
get
better,
sinking
every
time
Bugün
gökyüzümde
bulut
kaplı
bir
kez
daha
sövüp
Today,
my
sky
is
cloudy,
cursing
once
again
Durup
baktığımda
aynaya
biz
bugünlere
dalıp
When
I
stop
and
look
in
the
mirror,
we're
lost
in
these
days
Donmuş
hayallerin
çıkmazında
Ruhlarınız
kayıp
Your
souls
are
lost
in
the
dead
end
of
frozen
dreams
Gidip
döndüğünüz
zamanları
hatırlatıp
ayıl
Remember
the
times
you
left
and
came
back,
wake
up
Çaba
göstermek
yarınlara
bugünü
hiç'e
atıp
Making
an
effort
for
tomorrow,
throwing
today
into
nothingness
Ağır
gelmekte
yaşananlar
gözlerimi
kapatıp
What
I've
experienced
is
heavy,
I
close
my
eyes
Ve
artık
geçmeyecek
sorunlara
sarıl
(Hayır!)
And
now,
don't
cling
to
problems
that
won't
pass
(No!)
Fark
etmez
vedalara
gönül
gözü
açık
It
doesn't
matter,
farewells,
my
heart's
eye
is
open
İnsan
kaba
etten
algılayan
filozoftur
ayık!
Man
is
a
philosopher
who
perceives
from
coarse
flesh,
be
aware!
Bazen
konuşmaktan
yorulursun
gözlerini
kapatıp
Sometimes
you
get
tired
of
talking,
you
close
your
eyes
Ruhum
darağınca
yalanlarını
anımsatır
My
soul
reminds
me
of
your
lies
by
its
gallows
Zaman
geldi
geçti
var
yarına
adım
Time
has
come
and
gone,
I
have
a
step
towards
tomorrow
Kimse
olmayacak
yumduğunda
gözlerini
yarın
No
one
will
be
there
when
you
close
your
eyes
tomorrow
Adın
sayıklanır
gökyüzünde
durup
göğe
bakalım
Your
name
will
be
whispered
in
the
sky,
let's
look
up
at
the
sky
Bugün
yanında
ki
boş
etkenlerı
atalım
Let's
throw
away
the
empty
factors
beside
you
today
Atalım
Let's
throw
them
away
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eylül
date de sortie
03-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.