Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğime
taş
basarım
Ich
lege
einen
Stein
auf
mein
Herz
Yer
bırakmam
daha
sana
Lass
keinen
Platz
mehr
für
dich
Daha
şiir
mi
yazarım
Soll
ich
noch
Gedichte
schreiben?
Bundan
sonra
aha
sana
Von
nun
an:
Hier,
für
dich
İster
düşün,
ister
taşın
Ob
du
denkst
oder
Steine
trägst
İster
taşlara
vur
başın
Ob
du
dein
Haupt
an
Felsen
schlägst
Şeytan
olsun
gönüldaşın
Sei
der
Teufel
dein
Vertrauter
Yakışır
da
vallah
sana
Das
steht
dir,
bei
Gott,
du
Schlaue
Hem
zehir
hem
şeker
sözlü
Zugleich
Gift
und
zuckersüße
Wort'
Sanki
altın,
gümüş
gizli
Als
wär
Gold
und
Silber
im
Verborgenen
Sen
bir
değil,
birkaç
yüzlü
Du
bist
nicht
ein-,
sondern
vielgesichtig
Biçemedim
paha
sana
Unermesslich
dein
Wert,
du
Widersprüchliche
Seni
fettan
gözlü
seni
Du
mit
den
betörenden
Augen,
du
İstemem
senin
buseni
Ich
will
deinen
Kuss
nicht
mehr
spüren
Fizana
sürmezsen
beni
Wenn
du
mich
nicht
in
die
Wüste
schickst
Yuh
çekerim
yuha
sana
Rufe
ich:
Pfui
über
dich,
Verruchte
Yüreğime
taş
basarım
Ich
lege
einen
Stein
auf
mein
Herz
Yer
bırakmam
daha
sana
Lass
keinen
Platz
mehr
für
dich
Daha
şiir
mi
yazarım
Soll
ich
noch
Gedichte
schreiben?
Bundan
sonra
aha
sana
Von
nun
an:
Hier,
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avni Kaysal, Onur Akin, Yuksel Kaytaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.