Paroles et traduction Onur Akın - Gezi
Mayıs
özgürlük
emek,
Haziran
Gezi
demek
May
is
freedom,
labour,
June
is
about
Gezi
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Blossoming
and
entwining
like
a
forest
Mayıs
özgürlük
emek,
Haziran
Gezi
demek
May
is
freedom,
labour,
June
is
about
Gezi
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Blossoming
and
entwining
like
a
forest
Yanıyor
içten
içe
baştan
ayağa
yürek
My
heart
burns
inside
from
head
to
toe
Yanağında
bir
gülüş
umudu
büyüterek
Growing
hope
with
a
smile
on
your
face
Daha
yeni
başladı
bir
çağı
ateşledi
It
has
recently
begun,
igniting
an
era
Yeni
yetme
ömrünü
ömrüme
bağışladı
A
new
life
has
given
its
life
to
mine
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
Evde
zor
tutulanlar
hepten
unutulanlar
Those
who
are
forcibly
restrained
at
home,
the
forgotten
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
The
ones
who
sold
their
hope
for
two
slices
of
bread
Evde
zor
tutulanlar
hepten
unutulanlar
Those
who
are
forcibly
restrained
at
home,
the
forgotten
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
The
ones
who
sold
their
hope
for
two
slices
of
bread
Katilim
terfi
eder
adalet
bulan
eder
The
murderer
gets
promoted,
the
one
who
seeks
justice
suffers
Sen
söyle
kadı
emmi
kaç
numara
bu
kader
You
tell
me,
my
lord,
what
number
is
this
fate?
İleri
demokrasi
hangi
yüzün
örtüsü
Advanced
democracy,
a
cover
for
which
face?
Suyu
gaz
edermisi
tek
yaşam
belirtisi
Can
water
be
turned
into
gas,
the
only
sign
of
life?
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
If
the
most
beautiful
children
die
young
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
This
storm
in
my
heart
rages
relentlessly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Akin, Ibrahim Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.