Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hala Koynumda Resmin
Ich trage dein Bild noch bei mir
Sımsıcak
konuşurdun
konuşunca
Du
sprachst
so
warmherzig,
wenn
du
sprachst
Irmak
gibi
rüzgar
gibi
konuşurdun
Wie
ein
Fluss,
wie
der
Wind
sprachst
du
Yayla
kokuşlu
çiçekler
açardı
sanki
Es
war,
als
ob
hochlandduftende
Blumen
blühten
Çigdemler
güller
mor
menevşeler
Krokusse,
Rosen,
lila
Veilchen
Sımsıcak
konuşurdun
konuşunca
Du
sprachst
so
warmherzig,
wenn
du
sprachst
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Dağları
anlatırdın
ve
de
dostluğu
Du
erzähltest
von
den
Bergen
und
von
Freundschaft
Bir
ceylan
gibi
sekerdi
kelimeler
Wie
eine
Gazelle
hüpften
die
Worte
Sesini
duymasam
çölleşirdi
dünya
Hörte
ich
deine
Stimme
nicht,
würde
die
Welt
zur
Wüste
Daglar
yarılır
ırmaklar
kururdu
Berge
würden
zerbersten,
Flüsse
austrocknen
Bulutlar
çökerdi
yüreğime
Wolken
würden
auf
mein
Herz
stürzen
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Kaç
mevsim
kırlara
çıkıp
Wie
viele
Jahreszeiten
gingen
wir
auf
die
Wiesen
hinaus
Çiçekler
topladık
mezarlar
için
und
pflückten
Blumen
für
Gräber
Belki
ürküttük
tarla
kuşlarını
Vielleicht
erschreckten
wir
die
Feldlerchen
Belki
kurdu
kuşu
ürküttük
ama
Vielleicht
erschreckten
wir
den
Wolf,
den
Vogel,
aber
Aşkı
ürkütmedik
hiç
die
Liebe
erschreckten
wir
nie
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Hala
koynumda
resmin
Ich
trage
dein
Bild
noch
bei
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Telli, Onur Akin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.