Paroles et traduction Onur Akın - Kurşun
Kirvem,
hallarımı
aynı
böyle
yaz
My
dearest,
write
down
my
regrets
in
this
way
Rivayet
sanılır
sanılır
belki
It
will
likely
be
treated
as
a
myth,
dear
Gül
memeler
değil
Not
rosy
nipples,
Dom
dom
kurşunu
A
lead
bullet,
Paramparça
- hey
dost
- ağzımdaki
Shattered
- hey,
my
love
- in
my
mouth
Bu
dağ
mengene
dağıdır
This
mountain
is
called
Mıngene
Mountain
Tanyeri
atanda
Van'da
At
the
break
of
dawn
in
Van
Bu
dağ
nemrut
yavrusudur
hey
This
is
the
child
of
Mount
Nemrut,
hey
Tanyeri
atanda
nemrut'a
karşı
At
the
break
of
dawn
facing
Mount
Nemrut
Bir
yanın
çığ
tutar,
Kafkas
ufkudur
One
side
has
avalanches,
Caucasus
is
the
horizon
Bir
yanın
seccade
acem
mülküdür
The
other
side's
prayer
rug
is
the
land
of
Ajem
Doruklarda
buzulların
salkımı
On
the
peaks,
clusters
of
glaciers
Firari
güvercinler
su
başlarında
Fugitive
pigeons
by
the
water
Ve
karaca
sürüsü,
And
a
herd
of
deer,
Keklik
takımı...
A
partridge
team...
Dağların
kuytuluk
kuytuluk
bir
boğazında
In
a
secluded
defile
of
the
mountains
Vakitlerden
bir
sabah
namazında
One
morning
during
the
Dawn
Prayer
Yatarım
kanlı,
upuzun...
I
lie
bloodied,
at
full
length...
Düşüm,
gecelerden
kara
My
dream
is
darker
than
the
night
Bir
hayra
yoranım
çıkmaz
I
can't
find
anyone
who
interprets
it
for
my
benefit
Canım
alırlar
ecelsiz
They'll
take
my
life
without
my
time
being
up
Sığdıramam
kitaplar
I
can't
fit
into
the
books
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.