Onur Akın - Mualla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onur Akın - Mualla




Mualla
Mualla
Ah Mualla
Oh, Mualla,
Bakma öyle kız
Don't glare at me like that, girl,
Az kahır çektim
Haven't I suffered enough,
Sen rüyama bile uğramazken
When you couldn't spare a thought for me in your dreams?
Az kapında uyudum vicdansız?
Haven't I been sleeping at your doorstep, you heartless wench?
Sor istersen, korkak sokak kedileri
Ask the frightened street cats if you want,
Ve ıslak ayak sesleri iyi tanır beni
And the sound of my drenched footsteps is familiar to them.
Biliyorum, bana git bile demeyeceksin
I know you won't even tell me to go,
Zehir saçan bakışlarınla
With your venomous glare,
Beni doğduğum yere gömeceksin
You'll bury me where I was born.
Ah Mualla, Mualla
Oh, Mualla, Mualla,
Kız orda mısın hâlâ?
Are you still there, girl?
Bak yıllar sonra sonra
Look, years later,
Gene geldim kapına
I've come back to your door.
Bak yıllar sonra sonra
Look, years later,
Gene geldim kapına
I've come back to your door.
Bozuk muyuz kız yoksa?
Are we really crazy, girl?
Nedir bu afra tafra?
What's all this nonsense?
Giderken ayıp ettik ama
We may have wronged you when we left,
Hep sevdik gıyabında
But we've always loved you in our absence.
Giderken ayıp ettik ama
We may have wronged you when we left,
Hep sevdik gıyabında
But we've always loved you in our absence.
Bu son fasıl Mualla
This is the last act, Mualla,
Beni kalbinde sakla
Keep me in your heart,
Güzel günler hatrına
For the sake of the good times,
Kıyma, beni bağışla
Don't be cruel, forgive me,
Güzel günler hatrına
For the sake of the good times,
Kıyma, beni bağışla
Don't be cruel, forgive me.
Bilemedim Mualla
I don't understand, Mualla,
Heba oldu bu sevda
All this love was wasted,
Al hatrımı, ver gönlünü
Take pity on me, give me your heart,
Bitsin artık bu eza
Let this torment end,
Al hatrımı, ver gönlünü
Take pity on me, give me your heart,
Bitsin artık bu eza
Let this torment end,
Ah bu eza
Oh, this torment,
Kız bu ceza
Girl, this punishment.
Hep gelişine vurduk
We've always barged in,
Hep inceldiği yerden kırdık ama
We've always broken what was already fragile,
Gayrı uslandık
But now we've wised up,
Okeye dönmüyorum artık, gelirse bitiyorum
I'm giving up gambling, and when I'm done, I'll be finished,
Ayıptır söylemesi gülüm ama
It's embarrassing to admit, my dear,
Seni çok seviyorum
But I love you very much.





Writer(s): Onur Akin, Omer Avci, Ali Atillahan Celebi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.