Onur Akın - Yenik Serçe (Adı Nevin) - traduction des paroles en allemand

Yenik Serçe (Adı Nevin) - Onur Akıntraduction en allemand




Yenik Serçe (Adı Nevin)
Besiegter Spatz (Ihr Name war Nevin)
O kanadı kırık bir kuştu
Sie war ein Vogel mit gebrochenem Flügel
Beyaza vurulmuştu
Dem Weiß war sie verfallen
Kimseler görmedi başka renk sevdiğini
Niemand sah, dass sie eine andere Farbe liebte
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Kimseler görmedi başka renk sevdiğini
Niemand sah, dass sie eine andere Farbe liebte
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Kendini martılarla bir tutma derdim
Ich sagte ihr immer, miss dich nicht mit den Möwen
Senin kanatların yok, düşersin yorulursun
Du hast keine Flügel, du wirst fallen, du wirst ermüden
Kendini martılarla bir tutma derdim
Ich sagte ihr immer, miss dich nicht mit den Möwen
Senin kanatların yok, düşersin yorulursun
Du hast keine Flügel, du wirst fallen, du wirst ermüden
Beni böyle bırakıp gitme, ne olursun
Verlass mich nicht so, bitte
O kanadı kırık bir kuştu
Sie war ein Vogel mit gebrochenem Flügel
Beyaza vurulmuştu
Dem Weiß war sie verfallen
Kimseler görmedi başka renk sevdiğini
Niemand sah, dass sie eine andere Farbe liebte
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Kimseler görmedi öpüştüğünü, kimseler
Niemand sah sie küssen, niemand
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, yağmur giyerdi geceleyin
Sie trank Wein, trug den Regen in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, hüzün kokardı geceleyin
Sie trank Wein, roch nach Traurigkeit in der Nacht
O şehrin bütün sokakları dar yapılmıştı
Alle Straßen dieser Stadt waren eng gebaut
Biz yan yana yürümeyelim diye
Damit wir nicht Seite an Seite gehen konnten
İnsanları dar yapılmıştı
Die Menschen dort waren engstirnig
Ama biz yürürdük
Aber wir gingen
Yan yana, yana yana yürürdük
Seite an Seite, brennend, gingen wir
Kendini martılarla bir tutma derdim
Ich sagte ihr immer, miss dich nicht mit den Möwen
Senin kanatların yok, düşersin yorulursun
Du hast keine Flügel, du wirst fallen, du wirst ermüden
Kendini martılarla bir tutma derdim
Ich sagte ihr immer, miss dich nicht mit den Möwen
Senin kanatların yok, düşersin yorulursun
Du hast keine Flügel, du wirst fallen, du wirst ermüden
Beni böyle bırakıp gitme, ne olursun
Verlass mich nicht so, bitte
O kanadı kırık bir kuştu
Sie war ein Vogel mit gebrochenem Flügel
Gülümserken vurulmuştu
Sie wurde getroffen, während sie lächelte
Kimseler görmedi öpüştüğünü, kimseler
Niemand sah sie küssen, niemand
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Kimseler görmedi öpüştüğünü, kimseler
Niemand sah sie küssen, niemand
Kimseler görmedi kirlendiğini
Niemand sah, wie sie beschmutzt wurde
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, yağmur giyerdi geceleyin
Sie trank Wein, trug den Regen in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, hüzün kokardı geceleyin
Sie trank Wein, roch nach Traurigkeit in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer ve ağlardı geceleyin
Sie trank Wein und weinte in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, yağmur giyerdi geceleyin
Sie trank Wein, trug den Regen in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin
Şarap içer, hüzün kokardı geceleyin
Sie trank Wein, roch nach Traurigkeit in der Nacht
Adı Nevin
Ihr Name war Nevin





Writer(s): Yilmaz Odabasi, Nail Yurtsever, Onur Akin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.