Onur Bayraktar - Islak Kibrit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onur Bayraktar - Islak Kibrit




İkimiz aynı yollardan geldik
Мы с тобой пошли одним и тем же путем
Seninim dedin ama ben oyuna geldim
Ты сказал, что я твой, но меня подставили
Delirip bi sonuca varmayacağız asla
Мы никогда не сойдем с ума и не придем к выводу
Yandı kabul et
Признай, что он сгорел
Canın yandı
Тебе больно
Giden kaybetti
Уходящий проиграл
Kalan ne kazandı
Что осталось, выиграло
Üç sözünden ikisi yalandı
Два из трех твоих слов были ложью
Diğerine de ben kandım
Я обманул другого.
Yandı kabul et
Признай, что он сгорел
Canın yandı
Тебе больно
Giden kaybetti
Уходящий проиграл
Kalan ne kazandı
Что осталось, выиграло
Üç sözünden ikisi yalandı
Два из трех твоих слов были ложью
Diğerine de ben kandım
Я обманул другого.
Sen o yanmaya çalışan
Ты тот, кто пытается сгореть
Islak kibrittin
Твоя мокрая спичка
Aptal olan bendim
Я был идиотом
Derdimin üstüne dert eklettim
Я добавил неприятности к своим проблемам
Geçti gitti çok çile birikti
Она прошла через ужасное испытание, накопил
Kalbim mi çelikti anlayamadım
Я не могу понять, было ли мое сердце стальным
Kendime geldim biraz yeniktim
Я пришел в себя и немного поддался
Masaldı ve bitti
Это была сказка, и все кончено
İkimiz aynı yollardan geldik
Мы с тобой пошли одним и тем же путем
Seninim dedin ama ben oyuna geldim
Ты сказал, что я твой, но меня подставили
Delirip bi sonuca varmayacağız asla
Мы никогда не сойдем с ума и не придем к выводу
Yandı kabul et
Признай, что он сгорел
Canın yandı
Тебе больно
Giden kaybetti
Уходящий проиграл
Kalan ne kazandı
Что осталось, выиграло
Üç sözünden ikisi yalandı
Два из трех твоих слов были ложью
Diğerine de ben kandım
Я обманул другого.
Yandı kabul et
Признай, что он сгорел
Canın yandı
Тебе больно
Giden kaybetti
Уходящий проиграл
Kalan ne kazandı
Что осталось, выиграло
Üç sözünden ikisi yalandı
Два из трех твоих слов были ложью
Diğerine de ben kandım
Я обманул другого.
Sen o yanmaya çalışan
Ты тот, кто пытается сгореть
Islak kibrittin
Твоя мокрая спичка
Aptal olan bendim
Я был идиотом
Derdimin üstüne dert eklettim
Я добавил неприятности к своим проблемам
Geçti gitti çok çile birikti
Она прошла через ужасное испытание, накопил
Kalbim mi çelikti anlayamadım
Я не могу понять, было ли мое сердце стальным
Kendime geldim biraz yeniktim
Я пришел в себя и немного поддался
Masaldı ve bitti
Это была сказка, и все кончено





Writer(s): Hüseyin Mehmedoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.