Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
kendimi
şartlıyorum
Again
I
condition
myself
Evrene
dert
üflüyorum
I
whisper
my
troubles
to
the
universe
Sana
son
şarkımı
yazıyorum
I'm
writing
my
last
song
to
you
Bana
diktiğin
aşka
bi'
gel
Come
back
to
the
love
you
instilled
in
me
En
azından
öyle
tükenmeliyiz
At
least
that's
how
we
should
burn
out
O
da
varsa
kader
If
that's
fate,
so
be
it
Bilemezsin
kudretini
You
don't
know
its
power
Surlarında
gezdiğimi
That
I
wandered
through
your
walls
Bi'
de
bendeki
kıymetini
And
your
worth
to
me
Ama
aklımdan
ne
geçer?
But
what
crosses
my
mind?
Yakamızdan
düşse
keder
If
sorrow
would
fall
from
our
shoulders
İki
aşık
arşa
değer
Two
lovers
reach
the
heavens
Güya
benim
beter,
senin
güzellikler
Supposedly,
I'm
worse
off,
you're
all
beauty
Hakikat
orada
istesen,
rüyadan
al
haber
The
truth
is
there
if
you
want
it,
take
heed
from
the
dream
Gıyabın
hep
sefer,
niyette
var
zafer
Your
absence
is
a
constant
journey,
victory
is
in
the
intention
Sen
olmadan
savaş
da
yok,
aşksa
bir
nefer
Without
you,
there's
no
war,
if
it's
love,
I'm
a
soldier
İnan
olsun
tek
zaafım
o
da
gönlüne,
gönlüne
Believe
me,
my
only
weakness
is
your
heart,
your
heart
Günlerden
hep
pazarım,
yan
derdime,
derdime
My
days
are
always
Sundays,
next
to
my
sorrow,
my
sorrow
Beklerken
müjdemi
durdum
kaldırım
seyrine
Waiting
for
my
good
news,
I
stood
watching
the
sidewalk
Pas
vermedin
asla,
neyse,
küseyazdım
ömrüme
You
never
gave
me
a
sign,
oh
well,
I
cursed
my
life
İnan
olsun
tek
zaafım
o
da
gönlüne,
gönlüne
Believe
me,
my
only
weakness
is
your
heart,
your
heart
Günlerden
hep
pazarım,
yan
derdime,
derdime
My
days
are
always
Sundays,
next
to
my
sorrow,
my
sorrow
Beklerken
müjdemi
durdum
kıt'a
dur
korteje
Waiting
for
my
good
news,
I
stood
still,
halt
the
procession
Aldırmadın
asla,
neyse,
küseyazdım
ömrüme
You
never
paid
attention,
oh
well,
I
cursed
my
life
Yine
kendimi
şartlıyorum
Again
I
condition
myself
Evrene
dert
üflüyorum
I
whisper
my
troubles
to
the
universe
Sana
son
şarkımı
yazıyorum
I'm
writing
my
last
song
to
you
Bana
diktiğin
aşka
bi'
gel
Come
back
to
the
love
you
instilled
in
me
En
azından
öyle
tükenmeliyiz
At
least
that's
how
we
should
burn
out
O
da
varsa
kader
If
that's
fate,
so
be
it
Bilemezsin
kudretini
You
don't
know
its
power
Surlarında
gezdiğimi
That
I
wandered
through
your
walls
Bi'
de
bendeki
kıymetini
And
your
worth
to
me
Ama
aklımdan
ne
geçer?
But
what
crosses
my
mind?
Yakamızdan
düşse
keder
If
sorrow
would
fall
from
our
shoulders
İki
aşık
arşa
değer
Two
lovers
reach
the
heavens
Güya
benim
beter,
senin
güzellikler
Supposedly,
I'm
worse
off,
you're
all
beauty
Hakikat
orada
istesen,
rüyadan
al
haber
The
truth
is
there
if
you
want
it,
take
heed
from
the
dream
Gıyabın
hep
sefer,
niyette
var
zafer
Your
absence
is
a
constant
journey,
victory
is
in
the
intention
Sen
olmadan
savaş
da
yok,
aşksa
bir
nefer
Without
you,
there's
no
war,
if
it's
love,
I'm
a
soldier
İnan
olsun
tek
zaafım
o
da
gönlüne,
gönlüne
Believe
me,
my
only
weakness
is
your
heart,
your
heart
Günlerden
hep
pazarım,
yan
derdime,
derdime
My
days
are
always
Sundays,
next
to
my
sorrow,
my
sorrow
Beklerken
müjdemi
durdum
kaldırım
seyrine
Waiting
for
my
good
news,
I
stood
watching
the
sidewalk
Pas
vermedin
asla,
neyse,
küseyazdım
ömrüme
You
never
gave
me
a
sign,
oh
well,
I
cursed
my
life
İnan
olsun
tek
zaafım
o
da
gönlüne,
gönlüne
Believe
me,
my
only
weakness
is
your
heart,
your
heart
Günlerden
hep
pazarım,
yan
derdime,
derdime
My
days
are
always
Sundays,
next
to
my
sorrow,
my
sorrow
Beklerken
müjdemi
durdum
kıt'a
dur
korteje
Waiting
for
my
good
news,
I
stood
still,
halt
the
procession
Aldırmadın
asla,
neyse,
küseyazdım
ömrüme
You
never
paid
attention,
oh
well,
I
cursed
my
life
İnan
olsun
tek
zaafım
o
da
gönlüne,
gönlüne
Believe
me,
my
only
weakness
is
your
heart,
your
heart
Günlerden
hep
pazarım,
yan
derdime,
derdime
My
days
are
always
Sundays,
next
to
my
sorrow,
my
sorrow
Beklerken
müjdemi
durdum
kıt'a
dur
korteje
Waiting
for
my
good
news,
I
stood
still,
halt
the
procession
Aldırmadın
asla,
neyse,
küseyazdım
ömrüme
You
never
paid
attention,
oh
well,
I
cursed
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onurr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.