Paroles et traduction Onurr - Çok mu Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok mu Zor
Is It That Hard?
Tebessümün
uzaklarda,
korkarım
ki
tuzaklarda
Your
smile
is
far
away,
I
fear
it's
in
traps
Kabuk
tutmuş,
öpülmemiş
yaralarda
Scabbed
over,
unkissed
wounds
Oysa
uçsuz
bucaksız
hayaller
hep
imkânsız
Yet
boundless
dreams
are
always
impossible
Giyinmiş
zırhını,
bekliyor
arsızını
Wearing
her
armor,
waiting
for
her
impudent
one
Şurda
ne
canım
yer
tutuyor
ne
de
cürümüm
ateş
yakıyor
I
barely
take
up
any
space
here,
nor
does
my
crime
burn
with
fire
Utana
sıkıla,
öpüle
öpüle
bir
metre
bi'
yer
tutuyor
Shyly,
kissed
over
and
over,
taking
up
a
meter
of
space
Sevdan
bi'
kuş
misali
uçursa
yine
bizi
If
your
love,
like
a
bird,
could
make
us
fly
again
Süzülsek
enginlere
açıp
kanatlarını
We'd
glide
into
the
vastness,
spreading
its
wings
Yok
ki
hesabı,
olsa
telaşı
There's
no
account,
if
there
were,
there'd
be
worry
Geçmedi,
bekledi,
bitmedi
oysa
It
didn't
pass,
it
waited,
it
didn't
end
though
Her
yanı
makul
tatlı
belamı
My
sweet
curse,
reasonable
in
every
way
Ben
severim
elbet,
kimse
karışmasın
I'll
love
you,
of
course,
no
one
should
interfere
Al
beni
de
bu
yalancı
bahar
gibi
Take
me
like
this
false
spring
Gün
yeni
de
sevemez
mi
tekrar
bizi?
The
day
is
new,
can't
it
love
us
again?
Çok
da
zor
istemesi
o
mükemmel
dünyanı
It's
not
that
hard
to
want
your
perfect
world
Beni
de
bi'
yalancı
bahar
gibi
Take
me
like
a
false
spring
Gün
yeni
de
sevemez
mi
tekrar
bizi?
The
day
is
new,
can't
it
love
us
again?
Çok
mu
zor
terk
etmesi
o
mükemmel
dünyanı?
Is
it
that
hard
to
leave
your
perfect
world?
Yok
ki
hesabı,
olsa
telaşı
There's
no
account,
if
there
were,
there'd
be
worry
Geçmedi,
bekledi,
bitmedi
oysa
It
didn't
pass,
it
waited,
it
didn't
end
though
Her
yanı
makul
tatlı
belamı
My
sweet
curse,
reasonable
in
every
way
Ben
severim
elbet,
kimse
karışmasın
I'll
love
you,
of
course,
no
one
should
interfere
Al
beni
de
bu
yalancı
bahar
gibi
Take
me
like
this
false
spring
Gün
yeni
de
sevemez
mi
tekrar
bizi?
The
day
is
new,
can't
it
love
us
again?
Çok
da
zor
istemesi
o
mükemmel
dünyanı
It's
not
that
hard
to
want
your
perfect
world
Beni
de
bi'
yalancı
bahar
gibi
Take
me
like
a
false
spring
Gün
yeni
de
sevemez
mi
tekrar
bizi?
The
day
is
new,
can't
it
love
us
again?
Çok
mu
zor
terk
etmesi
o
mükemmel
dünyanı?
Is
it
that
hard
to
leave
your
perfect
world?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.