Paroles et traduction Onyeka Onwenu - Oh Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
brother,
life's
journey
beginning
О,
брат,
жизненный
путь
начинается
With
courage
and
firmness
around
С
мужеством
и
твердостью
вокруг
Look
well
to
that
course,
you
are
chosen
Смотри
внимательно
на
тот
путь,
что
ты
избрал
Be
earnest,
be
watchful
and
wise
Будь
искренним,
будь
бдительным
и
мудрым
Remember
two
paths
are
before
you
Помни,
два
пути
пред
тобою
And
both
your
attention
involved
И
оба
требуют
твоего
внимания
But
one
leads
unto
destruction
Но
один
ведет
к
погибели
The
other
to
joy
and
delight
Другой
- к
радости
и
восторгу
God
help
you
to
follow
His
banner
Да
поможет
тебе
Бог
следовать
Его
знаменем
And
serve
Him
wherever
you
go
И
служить
Ему,
куда
бы
ты
ни
шел
And
when
you
are
tempted,
my
brother
И
когда
тебя
искушают,
брат
мой,
God
give
you,
the
grace
to
say
no
Да
даст
тебе
Бог
благодать
сказать
"нет"
Oh
brother,
yield
not
to
the
tempter
О,
брат,
не
поддавайся
искусителю
No
matter
what
others
may
do
Неважно,
что
делают
другие
Stand
firm
in
the
strength
of
the
Master
Стой
твердо
в
силе
Учителя
To
be
loyal,
be
faithful
and
true
Будь
преданным,
будь
верным
и
истинным
Each
trial
will
make
you
the
stronger
Каждое
испытание
сделает
тебя
сильнее
If
you
in
the
name
of
the
Lord
Если
ты
во
имя
Господа
Fight
manfully
under
your
leader
Мужественно
сражаешься
под
началом
своего
вождя
Obey
the
voice
of
His
word
Повинуйся
гласу
Его
слова
God
help
you
to
follow
His
banner
Да
поможет
тебе
Бог
следовать
Его
знаменем
And
serve
Him
wherever
you
go
И
служить
Ему,
куда
бы
ты
ни
шел
And
when
you
are
tempted,
my
brother
И
когда
тебя
искушают,
брат
мой,
God
give
you,
the
grace
to
say
no
Да
даст
тебе
Бог
благодать
сказать
"нет"
Listen
if
He
ever
call
Слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет
Follow
the
mighty
Lord
Следуй
за
могущественным
Господом
And
you
will
never
fall
И
ты
никогда
не
падешь
So
you
better
listen,
listen,
listen
now
Так
что
лучше
слушай,
слушай,
слушай
сейчас
(Listen
if
He
ever
call)
the
Lord
calls
you
(Слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
Господь
зовет
тебя
(Follow
the
mighty
Lord)
to
enter
His
service
(Следуй
за
могущественным
Господом)
чтобы
вступить
в
Его
служение
And
you'll
never,
never,
never,
never,
never
fall,
yeah
И
ты
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
упадешь,
да
(Listen,
if
He
ever
call)
(Слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
(Follow
the
mighty
Lord)
my
Lord
is
good
(Следуй
за
могущественным
Господом)
мой
Господь
благ
(And
you
will
never
fall)
my
Lord
is
great
(И
ты
никогда
не
падешь)
мой
Господь
велик
(Listen,
if
He
ever
call)
you
better
listen
(Слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
тебе
лучше
послушать
(Follow
the
mighty
Lord)
listen,
listen
(Следуй
за
могущественным
Господом)
слушай,
слушай
(And
you
will
never
fall)
to
the
still
small
voice
in
side
of
you
(И
ты
никогда
не
падешь)
тихий,
нежный
голос
внутри
тебя
(Listen,
if
He
ever
call)
the
Lord
makes
you
strong
(Слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
Господь
делает
тебя
сильным
(Follow
the
mighty
Lord)
to
carry
on
(Следуй
за
могущественным
Господом)
чтобы
продолжать
(And
you
will
never
fall)
His
mighty
works
on
earth
(И
ты
никогда
не
падешь)
Его
могущественные
дела
на
земле
My
brother,
my
sister
(listen
if
He
ever
call)
Мой
брат,
моя
сестра
(слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
Yeah,
yeah,
yeah
(follow
the
mighty
Lord)
Да,
да,
да
(следуй
за
могущественным
Господом)
(And
you
will
never
fall)
everywhere
(И
ты
никогда
не
падешь)
повсюду
My
Lord
is
great
(listen
if
He
ever
call)
Мой
Господь
велик
(слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
He
gives
all
I
needs
(follow
the
mighty
Lord)
Он
дает
все,
что
мне
нужно
(следуй
за
могущественным
Господом)
To
do
His
bidding
(and
you
will
never
fall)
Чтобы
исполнить
Его
волю
(и
ты
никогда
не
падешь)
Oh,
listen,
listen
to
Him
О,
слушай,
слушай
Его
He
calls
you,
He
calls
you
(listen
if
He
ever
call)
Он
зовет
тебя,
Он
зовет
тебя
(слушай,
если
Он
когда-нибудь
позовет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onyeka Onwenu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.