Paroles et traduction Onyx - 2 Wrongs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottomline,
overall
we
gotta
get
this
motherfuckin'
cash
В
итоге,
главное,
мы
должны
получить
эти
чертовы
деньги,
детка.
No
doubt
man,
that's
what
I'm
sayin'
man
Без
сомнения,
мужик,
именно
это
я
и
говорю.
Illuminati
I
heard
they
tryin'
to
really
just
hold
shit
down
Иллюминаты,
я
слышал,
они
пытаются
держать
все
под
контролем.
They
tryin'
to
shut
us
down,
God
Они
пытаются
заткнуть
нас,
Боже.
They
tryin'
to
shut
us
down,
'cause
we
rock,
on
the
low
Они
пытаются
заткнуть
нас,
потому
что
мы
качаем,
по-тихому.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Fuck
peace
I
want
justice
К
черту
мир,
я
хочу
справедливости.
I'ma
nigga
with
a
gun
and
the
right
mind
to
bust
this
Я
ниггер
с
пушкой
и
здравым
смыслом,
чтобы
начать
пальбу.
Fuck
this,
I'm
mad
at
the
world
and
hell,
I
got
a
vengeance
К
черту
все,
я
зол
на
мир
и
ад,
я
жажду
мести.
My
first
offense,
I
caught
the
life
or
death,
sentence
Мое
первое
преступление,
я
получил
приговор:
жизнь
или
смерть.
The
real
black
homies
in
jail,
pull
out
protection
Настоящие
черные
братья
в
тюрьме,
доставайте
защиту.
It's
killin'
me,
callin'
these
facilities,
correction
Это
убивает
меня,
называть
эти
учреждения
исправительными.
System
that
is
scared
of
us,
come
on
my
fellow
prisoners
Система,
которая
боится
нас,
давай,
мои
товарищи-заключенные.
Time
to
go
to
war,
we'll
be
dead
at
least
they
listen
to
us
Время
идти
на
войну,
мы
будем
мертвы,
по
крайней
мере,
они
нас
услышат.
Time
to
get
the
Tec,
and
go
step,
to
the
President
Время
взять
Тэк
и
пойти
к
президенту.
U.S.G.,
citizen,
fuck
American,
resident
Правительство
США,
гражданин,
к
черту
Америку,
резидент.
And
nnyyaaa,
I
gotta
seek
your
betterment
И
да,
я
должен
добиваться
твоего
улучшения.
Isaac,
slayed,
for
all
my
niggaz
who
got
hanged
Исаак,
убитый,
за
всех
моих
ниггеров,
которых
повесили.
"So
throw
ya
gunz
in
the"
"Так
что
бросьте
свои
пушки
в..."
They
said
"Throw
Ya
Gunz"
was
negative,
I
say
fuck
them
Они
сказали,
что
"Throw
Ya
Gunz"
- негатив,
я
говорю,
к
черту
их.
They
the
ones
who
put
the
guns
in
the
ghetto
for
destruction
Это
они
принесли
пушки
в
гетто
для
разрушения.
This
is
depression,
deception,
killin'
our
own
complexion
Это
депрессия,
обман,
убийство
нашего
собственного
цвета
кожи.
What
we
need
to
do
is
point
the
guns
in
the
right
direction
Что
нам
нужно
сделать,
так
это
направить
оружие
в
правильном
направлении.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Yo
it's
only
gettin'
worse,
I'ma
person
controvers'
Йо,
становится
только
хуже,
я
противоречивая
личность.
And
tell
you
where
I'm
from,
is
the
savage
redman
curse
И
скажу
тебе,
откуда
я
родом,
это
проклятие
дикого
краснокожего.
I'm
the
illest,
the
biggest,
experiment
Я
самый
больной,
самый
большой
эксперимент.
What
are
we
getting
pigs
in
a
cage
in
the
projects
Что
мы
получаем,
свиней
в
клетке
в
проектах?
'Cause
we
the
ones
that's
been
in
it
Потому
что
мы
те,
кто
в
этом
участвовал.
They
gave
us
guns
and
drugs,
and
watch
us
bug
and
rub
Они
дали
нам
оружие
и
наркотики
и
смотрят,
как
мы
сходим
с
ума
и
тремся.
Each
other
out,
stop
doin'
what
they
love
Друг
о
друга,
прекратите
делать
то,
что
они
любят.
Now
retaliate,
it's
time
to
get
big,
and
bombard
Теперь
отомстите,
пора
стать
большими
и
бомбить.
And
flip
this
shit,
like
fruit
of
the
Gods
И
перевернуть
это
дерьмо,
как
фрукты
богов.
They
say
we
got
the
animal
mentality
Они
говорят,
что
у
нас
менталитет
животных.
Show
'em
the
raw
reality
if
you
real
you
ain't
mad
at
me
Покажи
им
суровую
реальность,
если
ты
настоящий,
ты
не
злишься
на
меня.
But
if
you
is,
so
the
fuck
what?
Но
если
ты
злишься,
то
и
хрен
с
тобой.
Me
and
my
peeps,
came
to
claim,
the
brown
man's
cut
Я
и
мои
ребята
пришли
требовать
долю
коричневого
человека.
Which
was
really
ours,
this
the
hour
Которая
на
самом
деле
была
нашей,
это
час.
Better
do
what
I
do,
fuck
those
nuclear
powers
Лучше
делай,
как
я,
к
черту
эти
ядерные
державы.
They're
beat,
we
gotta
form
our
own
crop
Они
избиты,
мы
должны
сформировать
свой
собственный
урожай.
Dominate,
infiltrate
and
feel
great
'til
it
burns
down
Доминировать,
проникать
и
чувствовать
себя
прекрасно,
пока
все
не
сгорит
дотла.
And
when
it
burns,
it's
goin'
up
in
blazes
И
когда
оно
горит,
оно
вспыхивает
пламенем.
We
at
it
go,
where
it
shoulda
fuckin'
been
Мы
на
месте,
где,
черт
возьми,
и
должны
были
быть.
Since
the
dark
ages
Со
времен
темных
веков.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
I
have
a
dream,
that
I
must
reveal
У
меня
есть
мечта,
которую
я
должен
раскрыть.
So
I
pinch
myself
to
make
sure
it's
real
Поэтому
я
щипаю
себя,
чтобы
убедиться,
что
это
реально.
First
we
gotta
destroy
and
then
rebuild
Сначала
мы
должны
разрушить,
а
затем
восстановить.
Even
if
it
mean
that
I'ma
get
myself
killed
Даже
если
это
означает,
что
я
буду
убит.
Don't
make
me
no
difference,
I
done
wrote
my
will
Для
меня
нет
никакой
разницы,
я
уже
написал
свое
завещание.
And
talk
about,
what
they
did
to
us
is
dumb
И
говорить
о
том,
что
они
с
нами
сделали,
глупо.
What
we
need
to
be
talkin'
'bout,
is
what
we
gonna
do
to
them
О
чем
нам
нужно
говорить,
так
это
о
том,
что
мы
с
ними
сделаем.
I
can
be
dangerous,
the
last
thing
I
do
Я
могу
быть
опасным,
последнее,
что
я
сделаю.
When
I
start
speaking
in
tongues
the
Holy
Ghost
couldn't
save
you
Когда
я
начну
говорить
на
языках,
Святой
Дух
не
сможет
тебя
спасти.
So
do
you
want
answers?
Так
ты
хочешь
ответов?
Yeah
I
want
answers,
I
want
the
truth
Да,
я
хочу
ответов,
я
хочу
правду.
You
want
the
truth?
You
couldn't
handle
the
truth
Ты
хочешь
правду?
Ты
не
сможешь
вынести
правду.
'Cause
they
got
our
brains
washed,
so
we
the
minority
Потому
что
они
промыли
нам
мозги,
поэтому
мы
меньшинство.
But
when
we
kill
them
off
we're
gonna
be
the
majority
Но
когда
мы
их
убьем,
мы
станем
большинством.
See
I
was
raised
to
fight
for
what
I
believe
in
Видишь,
меня
воспитали
бороться
за
то,
во
что
я
верю.
I
won't
forget,
can't
forget,
I'm
tryin'
to
get
even
Я
не
забуду,
не
могу
забыть,
я
пытаюсь
отомстить.
And
if
nobody
speak
up,
then
I'll
lead
my
people
И
если
никто
не
выступит,
тогда
я
поведу
свой
народ.
'Cause
two
wrongs
don't
make
it
right,
but
it
damn
sure
make
us
equal
Потому
что
два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
I'm
incitin'
riots,
so
let's
start
the
lootin'
Я
подстрекаю
к
беспорядкам,
так
что
давайте
начнем
грабить.
And
whoever
enforce
the
laws
I
guess
we'll
just
got
to
shoot
them
И
тех,
кто
соблюдает
законы,
думаю,
нам
просто
придется
пристрелить.
'Cause
in
this
revolution
I
loathe
my
enemy
Потому
что
в
этой
революции
я
ненавижу
своего
врага.
I'm
agnostic
plus
I
got
no
identity
Я
агностик,
плюс
у
меня
нет
личности.
So
lovers
of
life
don't
keep
your
hopes
up
high
Так
что
любители
жизни,
не
возлагайте
больших
надежд.
'Cause
it's
just
a
matter
of
time
before
it's
your
turn
to
die
Потому
что
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
настанет
твоя
очередь
умирать.
But
until
then,
when
you
stop
breathin'
Но
до
тех
пор,
пока
ты
не
перестанешь
дышать.
It's
time
to
stand
up
and
fight
for
what
you
believe
in
Пора
встать
и
бороться
за
то,
во
что
ты
веришь.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Two
wrongs
don't
make
it
right
but
it
damn
sure
make
us
even
Два
зла
не
дают
добра,
но,
черт
возьми,
делают
нас
равными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K JONES, F SCRUGGS, T TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.