Onyx - Hammers On Deck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onyx - Hammers On Deck




Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Yo, we got them hammers on deck, 40 grand on my neck
Йоу, у нас есть эти молотки на палубе, 40 штук у меня на шее.
Ten on my wrist, bump fifty for the whip
Десять на моем запястье, пятьдесят за кнут.
Standin' on the set, four fifth on my hip
Стою на съемочной площадке, четыре пятых у меня на бедре.
Sixteen in the clip, plus one in the hat
Шестнадцать в обойме, плюс один в шляпе
I don't like guns, but without one, I'll be dead
Я не люблю оружие, но без него я буду мертв
Hammers on deck, like I work construction
Стучит молотками по палубе, как будто я работаю на стройке
Shooters on deck, quick, go merc smth
Стрелки на палубе, быстро, займитесь чем-нибудь
Got a new connect in the sheets, four automatic
Есть новое соединение в листах, четыре автоматических
Niggas will give it to ya when you caught in traffic
Ниггеры отдадут его тебе, когда ты попадешь в пробку
A board with plastic, they don't even look well
Доска с пластиком, они даже выглядят не очень хорошо
When them hammers come out, they be shook fo' real
Когда эти молотки выйдут, их встряхнут по-настоящему
Warp in the dealership, hammers on deck
Перекос в автосалоне, удары молотками по палубе
I walk out the jewelry shop, hammers on deck
Я выхожу из ювелирного магазина, стуча молотками по палубе
Lookin' at GT bad bitch, hands on the dress
Смотрю на эту плохую сучку, руки на платье.
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Shit, we in the club, blamers on deck
Черт, мы в клубе, обвинители на палубе
I got the kind of ammo that the man can respects
У меня есть такие боеприпасы, которые мужчина может уважать
And if you speak to me, imagine there's a gun in yo ace
И если ты заговоришь со мной, представь, что у тебя в кармане пистолет.
Cause if you step outta place, nigga
Потому что, если ты сойдешь с места, ниггер
That's gon' be the case
Так и должно быть
In a trunk I got mask and surgical glovies
В багажнике у меня маска и хирургические перчатки
Size? Who's gonna care if I murder for thuggs?
Размер? Кого будет волновать, если я буду убивать ради бандитов?
If I'm chillin' wit my family (Hammers on deck)
Если я прохлаждаюсь со своей семьей (Удары молотков по палубе)
If it's just my bitch and me (Hammers on deck)
Если это только моя сучка и я (Удары молотком по палубе)
Everywhere I go it's like I gotta?
Куда бы я ни пошел, мне кажется, что я должен?
Cause I'm always armed and they call me the god
Потому что я всегда вооружен, и они называют меня богом
A nigga tryna take my food, will be no discussions
Ниггер, пытающийся забрать мою еду, не будет никаких обсуждений
Just some consequences and repercussions
Просто некоторые последствия и отзвуки
With the hammers on deck
С молотками на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе
Hammers on deck, hammers on deck
Удары молотков по палубе, удары молотков по палубе
Hammers on deck, we got them hammers on deck
Молотки на палубе, у нас есть эти молотки на палубе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.