Paroles et traduction Onze:20 - Menina
Chega
aí,
chega
aí!
Véi,
vô
te
contar
uma
história
de
uma
menina
Come
here,
come
here!
Dude,
I'm
gonna
tell
you
a
story
about
a
girl
Que
tem
um
único
problema:
ela
é
linda
demais
Who
has
only
one
problem:
she's
too
beautiful
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Mamãe
falou
que
é
pra
eu
me
organizar
Mom
said
I
should
get
organized
Pra
eu
não
me
deixar
levar
por
qualquer
capricho
seu
So
I
wouldn't
get
carried
away
by
any
of
your
whims
Mas
quando
eu
vejo
entrando
naquela
porta
But
when
I
see
you
walking
through
that
door
Mas
que
menina
linda,
ai
meu
Deus,
por
que
eu?
Oh,
dear
God,
why
me,
such
a
beautiful
girl?
Ai
meu
Deus!
Não
sei
se
vou
aguentar
Oh
my
God!
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ai
meu
Deus!
Tira
essa
mulher
daqui
Oh
my
God!
Get
this
woman
out
of
here
Ai
meu
Deus!
Daqui
a
pouco
ela
tira
a
roupa
na
minha
frente
Oh
my
God!
She's
going
to
take
off
her
clothes
right
in
front
of
me
Deus,
o
que
vai
ser
de
mim?
God,
what
is
going
to
become
of
me?
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Hoje
acordei
fui
olhar
pela
janela
I
woke
up
today
and
looked
out
the
window
Você
tava
ali
na
frente
vendo
o
tempo
passar
You
were
standing
there
in
front,
watching
time
go
by
Olhou
pra
mim
com
uma
carinha
de
santa
You
looked
at
me
with
an
innocent
face
Parecia
uma
criança
me
pedindo
pra
entrar
You
seemed
like
a
child
asking
me
to
come
in
Ai
meu
Deus!
Não
sei
se
vou
agüentar
Oh
my
God!
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
Ai
meu
Deus!
Tira
essa
mulher
daqui
Oh
my
God!
Get
this
woman
out
of
here
Ai
meu
Deus!
Daqui
a
pouco
ela
tira
a
roupa
na
minha
frente
Oh
my
God!
She's
going
to
take
off
her
clothes
right
in
front
of
me
Deus,
o
que
vai
ser
de
mim?
God,
what
is
going
to
become
of
me?
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Menina
linda
que
até
dói
o
zói
Beautiful
girl
that
even
hurts
my
eyes
O
que
é
que
você
tá
fazendo
aqui?
What
are
you
doing
here?
Já
te
pedi
pra
não
pirar
a
minha
cabeça
tanto
assim
I've
already
asked
you
not
to
mess
with
my
head
so
much
Menina
linda
Beautiful
girl
Menina
linda
Beautiful
girl
Menina
linda
Beautiful
girl
Menina
linda!
Beautiful
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.