Paroles et traduction Onze:20 - Nossa Canção
E
se
você
não
sentisse
tanto
prazer
What
if
you
didn't
get
as
much
pleasure
Em
me
fazer
de
otário
pra
se
divertir
From
making
me
a
fool
for
your
own
amusement
E
se
suas
amigas
gostassem
mais
de
mim
And
what
if
your
friends
liked
me
more
Parassem
de
ligar
pra
te
chamar
pra
sair
And
stopped
calling
to
get
you
to
go
out
Eu
amaria
você
e
levaria
você
por
toda
vida
I
would
love
you
and
take
you
through
life
E
se
eu
pudesse
descansar
no
Natal
And
if
I
could
rest
on
Christmas
Ao
invés
de
almoçar
na
casa
do
seu
avô
Instead
of
having
lunch
at
your
grandfather's
house
E
se
você
parasse
de
gritar
de
manhã
And
if
you
stopped
yelling
in
the
morning
Só
porque
eu
não
consertei
o
ventilador
Just
because
I
didn't
fix
the
fan
Eu
amaria
você
e
levaria
você
por
toda
vida
I
would
love
you
and
take
you
through
life
Queria
poder
te
fazer
sorrir
I
wish
I
could
make
you
smile
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
Não
queria
ver
você
triste
assim
I
didn't
want
to
see
you
so
sad
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
E
se
você
não
me
pedisse
tanto
favor
What
if
you
didn't
ask
me
so
much
Talvez
sobrasse
tempo
pra
pensar
em
nós
dois
Maybe
there
would
be
time
to
think
about
us
E
se
eu
tivesse
grana
pra
não
ter
que
escutar
And
if
I
had
enough
money
not
to
have
to
listen
Você
reclamar
do
lugar
que
eu
sempre
te
levo
pra
jantar
To
you
complaining
about
the
place
I
always
take
you
to
dinner
Eu
amaria
você
e
levaria
você
por
toda
vida
I
would
love
you
and
take
you
through
life
E
se
você
parasse
de
pensar
no
futuro
And
if
you
stopped
thinking
about
the
future
E
aproveitasse
cada
momento
quando
estamos
juntos
And
instead
enjoyed
every
moment
when
we
are
together
E
se
tivesse
ouvido
o
que
eu
falei
pra
você
And
if
you
had
listened
to
what
I
told
you
Na
hora
que
tava
sonhando
com
aquele
rapaz
da
TV
When
you
were
dreaming
about
that
guy
on
TV
Eu
amaria
você
e
levaria
você
por
toda
vida
I
would
love
you
and
take
you
through
life
Queria
poder
te
fazer
sorrir
I
wish
I
could
make
you
smile
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
Não
queria
ver
você
triste
assim
I
didn't
want
to
see
you
so
sad
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
E
deixa
eu
te
dizer,
baby,
o
quanto
eu
tentei
And
let
me
tell
you,
baby,
how
much
I
tried
Mas
acho
que
já
deu
e
agora
eu
vou
seguir
But
I
think
it's
over
and
now
I'm
going
to
move
on
Queria
poder
te
fazer
sorrir
I
wish
I
could
make
you
smile
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
Não
queria
ver
você
triste
assim
I
didn't
want
to
see
you
so
sad
Mas
a
nossa
canção
não
tem
final
feliz
But
our
song
has
no
happy
ending
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não
tem
final
feliz
It
has
no
happy
ending
Não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no
Não
tem,
não
tem
final
feliz
It
doesn't
have
a
happy
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.