Onze:20 - Pra Falar de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onze:20 - Pra Falar de Amor




Passando pra dizer como eu te amo
Проходя сказать, как я тебя люблю
pra dizer como eu te quero bem
Просто сказать, как я тебя хочу хорошо
Não sei viver mais sem seu carinho
Не могу жить без вашей любви
Eu fico triste se você não vem
Мне грустно, если ты не поставляется
Pra falar de amor
Для того, чтобы говорить о любви
De como é importante ainda estar
О том, как важно быть по-прежнему
Aqui minha felicidade é ver você sorrir
Здесь мое счастье-это видеть улыбки
Ai ai meu Deus do céu o que é que eu vou fazer, sem você
Горе горе мое, Бог неба, - что я буду делать без вас
Brigar a toa doi
Ссориться зря только doi
E uma palavra destrói
И слово разрушает
Tudo aquilo que sonhamos pra nós dois
Все то, о чем мы мечтаем, у нас два
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду говорить ерунду тихо в ухо
Te dar mais mil razões pra não me escutar
Дать тебе тысячу причин, чтобы не слушать меня
são onze e vinte e eu to saindo
Уже сейчас одиннадцать двадцать, и я уже to выйдя
Mas não vou ser feliz se eu não te levar
Но не буду счастлив, если я к тебе не взять
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду говорить ерунду тихо в ухо
Te dar mais mil razões pra não me escutar
Дать тебе тысячу причин, чтобы не слушать меня
são onze e vinte e eu to saindo
Уже сейчас одиннадцать двадцать, и я уже to выйдя
Mas não vou ser feliz se eu não te levar
Но не буду счастлив, если я к тебе не взять
Passando pra dizer como eu te amo
Проходя сказать, как я тебя люблю
pra dizer como eu te quero bem
Просто сказать, как я тебя хочу хорошо
Não sei viver mais sem o seu carinho
Не знаю, жить без вашей заботы
Eu fico triste se você não vem
Мне грустно, если ты не поставляется
Porque brigar a toa, doi
Потому что спорить зря, и только.
E uma palavra destrói
И слово разрушает
Tudo aquilo que sonhamos pra nós dois
Все то, о чем мы мечтаем, у нас два
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду говорить ерунду тихо в ухо
Te dar mais mil razoes para não me escutar
Дать тебе тысячу причин, чтобы не слушать меня
são onze e vinte e eu to saindo
Уже сейчас одиннадцать двадцать, и я уже to выйдя
Mas não vou ser feliz se eu não tem levar
Но я не собираюсь быть счастливой, если я не привело
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду говорить ерунду тихо в ухо
Te dar mais mil razões para não me escutar
Дать тебе тысячу причин, чтобы не слушать меня
são onze e vinte e eu to saindo
Уже сейчас одиннадцать двадцать, и я уже to выйдя
Mas não vou ser feliz se eu não tem levar
Но я не собираюсь быть счастливой, если я не привело






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.