Onze:20 - Pra Falar de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onze:20 - Pra Falar de Amor




Pra Falar de Amor
Чтобы поговорить о любви
Passando pra dizer como eu te amo
Забежал сказать, как я тебя люблю
pra dizer como eu te quero bem
Просто сказать, как ты мне дорога
Não sei viver mais sem seu carinho
Я не могу жить без твоей ласки
Eu fico triste se você não vem
Мне грустно, если ты не приходишь
Pra falar de amor
Чтобы поговорить о любви
De como é importante ainda estar
О том, как важно все еще быть здесь
Aqui minha felicidade é ver você sorrir
Мое счастье видеть твою улыбку
Ai ai meu Deus do céu o que é que eu vou fazer, sem você
Боже мой, что я буду делать без тебя
Brigar a toa doi
Ссориться по пустякам только больней
E uma palavra destrói
И одно слово разрушает
Tudo aquilo que sonhamos pra nós dois
Все, о чем мы мечтали вдвоем
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду шептать глупости тебе на ушко
Te dar mais mil razões pra não me escutar
Давать тебе еще тысячу причин меня не слушать
são onze e vinte e eu to saindo
Скоро уже одиннадцать двадцать, и я уже ухожу
Mas não vou ser feliz se eu não te levar
Но я не буду счастлив, если не заберу тебя с собой
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду шептать глупости тебе на ушко
Te dar mais mil razões pra não me escutar
Давать тебе еще тысячу причин меня не слушать
são onze e vinte e eu to saindo
Скоро уже одиннадцать двадцать, и я уже ухожу
Mas não vou ser feliz se eu não te levar
Но я не буду счастлив, если не заберу тебя с собой
Passando pra dizer como eu te amo
Забежал сказать, как я тебя люблю
pra dizer como eu te quero bem
Просто сказать, как ты мне дорога
Não sei viver mais sem o seu carinho
Я не могу жить без твоей ласки
Eu fico triste se você não vem
Мне грустно, если ты не приходишь
Porque brigar a toa, doi
Зачем ссориться по пустякам, ведь это только больней
E uma palavra destrói
И одно слово разрушает
Tudo aquilo que sonhamos pra nós dois
Все, о чем мы мечтали вдвоем
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду шептать глупости тебе на ушко
Te dar mais mil razoes para não me escutar
Давать тебе еще тысячу причин меня не слушать
são onze e vinte e eu to saindo
Скоро уже одиннадцать двадцать, и я уже ухожу
Mas não vou ser feliz se eu não tem levar
Но я не буду счастлив, если тебя не забрать
Eu vou falar besteira baixinho no ouvido
Я буду шептать глупости тебе на ушко
Te dar mais mil razões para não me escutar
Давать тебе еще тысячу причин меня не слушать
são onze e vinte e eu to saindo
Скоро уже одиннадцать двадцать, и я уже ухожу
Mas não vou ser feliz se eu não tem levar
Но я не буду счастлив, если тебя не забрать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.