Paroles et traduction Onze:20 - Pra Falar de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Falar de Amor
Чтобы поговорить о любви
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Забежал
сказать,
как
я
тебя
люблю
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Просто
сказать,
как
ты
мне
дорога
Não
sei
viver
mais
sem
seu
carinho
Я
не
могу
жить
без
твоей
ласки
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Мне
грустно,
если
ты
не
приходишь
Pra
falar
de
amor
Чтобы
поговорить
о
любви
De
como
é
importante
ainda
estar
О
том,
как
важно
все
еще
быть
здесь
Aqui
minha
felicidade
é
ver
você
sorrir
Мое
счастье
— видеть
твою
улыбку
Ai
ai
meu
Deus
do
céu
o
que
é
que
eu
vou
fazer,
sem
você
Боже
мой,
что
я
буду
делать
без
тебя
Brigar
a
toa
só
doi
Ссориться
по
пустякам
— только
больней
E
uma
palavra
destrói
И
одно
слово
разрушает
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Все,
о
чем
мы
мечтали
вдвоем
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
шептать
глупости
тебе
на
ушко
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Давать
тебе
еще
тысячу
причин
меня
не
слушать
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Скоро
уже
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
ухожу
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Но
я
не
буду
счастлив,
если
не
заберу
тебя
с
собой
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
шептать
глупости
тебе
на
ушко
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Давать
тебе
еще
тысячу
причин
меня
не
слушать
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Скоро
уже
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
ухожу
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Но
я
не
буду
счастлив,
если
не
заберу
тебя
с
собой
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Забежал
сказать,
как
я
тебя
люблю
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Просто
сказать,
как
ты
мне
дорога
Não
sei
viver
mais
sem
o
seu
carinho
Я
не
могу
жить
без
твоей
ласки
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Мне
грустно,
если
ты
не
приходишь
Porque
brigar
a
toa,
só
doi
Зачем
ссориться
по
пустякам,
ведь
это
только
больней
E
uma
palavra
destrói
И
одно
слово
разрушает
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Все,
о
чем
мы
мечтали
вдвоем
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
шептать
глупости
тебе
на
ушко
Te
dar
mais
mil
razoes
para
não
me
escutar
Давать
тебе
еще
тысячу
причин
меня
не
слушать
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Скоро
уже
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
ухожу
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Но
я
не
буду
счастлив,
если
тебя
не
забрать
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Я
буду
шептать
глупости
тебе
на
ушко
Te
dar
mais
mil
razões
para
não
me
escutar
Давать
тебе
еще
тысячу
причин
меня
не
слушать
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Скоро
уже
одиннадцать
двадцать,
и
я
уже
ухожу
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Но
я
не
буду
счастлив,
если
тебя
не
забрать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.