Onze:20 - Vem Cá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onze:20 - Vem Cá




Vem Cá
Come Here
Vem cá, não faz isso comigo, não
Come here, don't do this to me, no
Pra quê ficar na minha mente em vão?
Why stay in my mind in vain?
Se você quer cantar outra canção
If you want to sing another song
Então vá!
Then go!
Deixar pra trás o que foi bom demais
Leave behind what was too good
Aquele jeito bom que você faz
That good way that you do things
O seu abraço me trazia paz, acabou!
Your hug brought peace to me, it's over!
Esse teu jeito gostoso me faz
Your delicious way makes me
Ser alegre um pouco mais
Be a little happier
Além do que eu sou
More than I am
Sei que tudo errado
I know it's all wrong
O orgulho eu deixo de lado e vai
I put pride aside and go
resta o que ficou
Only what's left remains
Esse teu jeito gostoso me faz
Your delicious way makes me
Ser alegre um pouco mais
Be a little happier
Além do que eu sou
More than I am
Sei que tudo errado
I know it's all wrong
O orgulho eu deixo de lado
I put pride aside
Se nada aqui ficou
If nothing's left here
Vem
Come here
Não faz isso comigo, não
Don't do this to me, no
Pra que ficar na minha mente em vão?
Why stay in my mind in vain?
E você quer cantar outra canção
And you want to sing another song
Pra quê que eu vou ficar na sua mão?
Why should I stay in your hand?
Então vá!
Then go!
Vem cá, não faz isso comigo, não
Come here, don't do this to me, no
Pra quê ficar na minha mente em vão?
Why stay in my mind in vain?
Se você quer cantar outra canção
If you want to sing another song
Então vá!
Then go!
Deixar pra trás o que foi bom demais
Leave behind what was too good
Aquele jeito bom que você faz
That good way that you do things
O seu abraço me trazia paz, acabou!
Your hug brought peace to me, it's over!
Esse teu jeito gostoso me faz
Your delicious way makes me
Ser alegre um pouco mais
Be a little happier
Além do que eu sou
More than I am
Sei que tudo errado
I know it's all wrong
O orgulho eu deixo de lado e vai
I put pride aside and go
resta o que ficou
Only what's left remains
Esse teu jeito gostoso me faz
Your delicious way makes me
Ser alegre um pouco mais
Be a little happier
Além do que eu sou
More than I am
Sei que tudo errado
I know it's all wrong
O orgulho eu deixo de lado
I put pride aside
Se nada aqui restou
If nothing's left here
Vem
Come here
Não faz isso comigo, não
Don't do this to me, no
Pra quê ficar na minha mente em vão?
Why stay in my mind in vain?
Se você quer cantar outra canção
If you want to sing another song
Pra quê que eu vou ficar na sua mão?
Why should I stay in your hand?
Então vá!
Then go!
Deixe eu seguir sozinho
Let me go on alone
Sei que vai me pedir pra voltar
I know you're going to ask me to come back
Mas não vou estar aqui
But I won't be here
Será que você nunca vai entender
Will you never understand
Que no mundo não
That in the world there isn't
Alguém que te faça feliz como eu fiz
Anyone who makes you happy like I once did
Vem
Come here
Não faz isso comigo, não
Don't do this to me, no
Pra quê ficar na minha mente em vão?
Why stay in my mind in vain?
Se você quer cantar outra canção
If you want to sing another song
Pra quê que eu vou ficar na sua mão?
Why should I stay in your hand?
Então vá!
Then go!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.