Onze:20 - Vida Loka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onze:20 - Vida Loka




Vida Loka
Crazy Life
Eu vou vivendo ao vivo essa vida loka
I'm living this wild life live
Fazendo um bom uso da palavra
Making good use of the word belief
Não quero mais saber desse seu bate boca
I don't want to hear any more of your idle chitchat
Eu vim pra te mostrar que ainda de
I've come to show you that I'm still standing
Eles dizem por que a fome é o que mata
They say out there that hunger is what kills
Matam pra sobreviver antes que a sorte mesmo faça
They kill to survive before luck itself comes
E o seu erro é pensar que o povo é mais um primata
And your mistake is thinking that people are just another primate
Que tem que se calar pra não falar e obedecer
That has to shut up to not speak and obey
Eu vou mandar dizer
I'm going to tell you
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
To my people that we're not going to suffer anymore
Que o caminho agora é outro
That the path is different now
Eu vou viver pra crer
I'm going to live to believe
Que o meu santo é forte
That my saint is strong
E vai me proteger
And will protect me
E eu vou sair desse sufoco
And I will get out of this suffocation
O rei mandou a gente se ajudar
The king ordered us to help each other
Fazer um caminho em um coração
To make one path in one heart
Ter a sabedoria pra poder lutar
Have the wisdom to be able to fight
E a sua mente aberta em forma de oração
And your mind open in the form of prayer
As suas atitudes vão fazer valer
Your attitudes will make it worth it
As suas chances de poder ver
Your chances of being able to see
Classe A, classe B todos juntos em um C
Class A, class B all together in a C
Vem que neguin' é querer
Come on, it's possible, man, just want it
E eu vou mandar dizer
And I'm going to tell you
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
To my people that we're not going to suffer anymore
Que o caminho agora é outro
That the path is different now
Eu vou viver pra crer
I'm going to live to believe
Que o meu santo é forte
That my saint is strong
E vai me proteger
And will protect me
E eu vou sair desse sufoco
And I will get out of this suffocation
Eu vou mandar dizer
And I'm going to tell you
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
To my people that we're not going to suffer anymore
Que o caminho agora é outro
That the path is different now
Eu vou viver pra crer
I'm going to live to believe
Que o meu santo é forte
That my saint is strong
E vai me proteger
And will protect me
Eu vou sair desse sufoco
I will get out of this suffocation
Eu vou
I will
Eu vou
I will
Eu vou
I will
Eu vou sair desse sufoco
I will get out of this suffocation
Eu vou
I will
Eu vou
I will
Eu vou
I will
Eu vou sair desse sufoco
I will get out of this suffocation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.