Onze:20 - Vida Loka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onze:20 - Vida Loka




Eu vou vivendo ao vivo essa vida loka
Я живу жить эту жизнь лока
Fazendo um bom uso da palavra
Хорошо использовать слово веры
Não quero mais saber desse seu bate boca
Я больше не хочу знать этого вашего бьет рот
Eu vim pra te mostrar que ainda de
Я пришел тебя показать, что даже я, стоя
Eles dizem por que a fome é o que mata
Они говорят, что голод-это то, что убивает
Matam pra sobreviver antes que a sorte mesmo faça
Убивают тебя, чтобы выжить перед тем, что удача даже
E o seu erro é pensar que o povo é mais um primata
И ошибка думать, что народ-это просто еще один примат
Que tem que se calar pra não falar e obedecer
Что нужно молчать, чтоб не говорить и подчиняться
Eu vou mandar dizer
Я отправлю сказать
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
Мой народ, что люди не будут больше страдать
Que o caminho agora é outro
Что путь теперь другой
Eu vou viver pra crer
Я буду жить в это поверить
Que o meu santo é forte
Что мой святой-это сильный
E vai me proteger
И они будут защищать меня
E eu vou sair desse sufoco
И я собираюсь выйти из этого удушья
O rei mandou a gente se ajudar
Царь послал людей, чтобы помочь
Fazer um caminho em um coração
Сделать один только путь только в сердце
Ter a sabedoria pra poder lutar
Иметь мудрость, а надо бороться
E a sua mente aberta em forma de oração
И твой разум в форме молитвы
As suas atitudes vão fazer valer
Ваши отношения будут осуществлять
As suas chances de poder ver
Вероятность просмотра
Classe A, classe B todos juntos em um C
Класс A, класс B все вместе на C
Vem que neguin' é querer
Приходит, что дает neguin' только захотеть
E eu vou mandar dizer
И я отправлю сказать
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
Мой народ, что люди не будут больше страдать
Que o caminho agora é outro
Что путь теперь другой
Eu vou viver pra crer
Я буду жить в это поверить
Que o meu santo é forte
Что мой святой-это сильный
E vai me proteger
И они будут защищать меня
E eu vou sair desse sufoco
И я собираюсь выйти из этого удушья
Eu vou mandar dizer
Я отправлю сказать
Pro meu povo que a gente não vai mais sofrer
Мой народ, что люди не будут больше страдать
Que o caminho agora é outro
Что путь теперь другой
Eu vou viver pra crer
Я буду жить в это поверить
Que o meu santo é forte
Что мой святой-это сильный
E vai me proteger
И они будут защищать меня
Eu vou sair desse sufoco
Я собираюсь выйти из этого удушья
Eu vou
Я буду
Eu vou
Я буду
Eu vou
Я буду
Eu vou sair desse sufoco
Я собираюсь выйти из этого удушья
Eu vou
Я буду
Eu vou
Я буду
Eu vou
Я буду
Eu vou sair desse sufoco
Я собираюсь выйти из этого удушья






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.