Paroles et traduction Onze Zaak - Stony Cape (Laat Staan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stony Cape (Laat Staan)
Каменный мыс (Оставь меня в покое)
Soms
wil
ik
vergeten
wie
dat
ik
ben
Иногда
я
хочу
забыть,
кто
я
такой.
Ontwaken
in
een
wereld
vol
met
vreemden
waar
ik
niemand
ken
Проснуться
в
мире,
полном
незнакомцев,
где
я
никого
не
знаю.
Me
laten
leiden
door
die
stem,
die
zegt
van
Позволить
себе
руководствоваться
этим
голосом,
который
говорит:
'Ikke
haal
die
voet
eens
eindelijk
van
de
rem
en
geef
gaas'
"Я,
наконец,
уберу
ногу
с
тормоза
и
дам
газу".
Ik
leef
braaf,
maar
dat
is
niet
langer
leefbaar
Я
живу
правильно,
но
это
больше
невыносимо.
Ben
politiek
correct,
en
dat
is
wat
me
nu
net
nekt
Я
политкорректен,
и
это
меня
губит.
En
sta
sec,
ondanks
ik
hard
werk
blijven
die
cheques
ongedekt
И
я
в
сухом
остатке,
несмотря
на
то,
что
я
много
работаю,
мои
счета
остаются
неоплаченными.
En
ben
ik
rijk
aan
schulden
Я
богат
долгами.
En
breng
een
hulde
aan
mijn
vader
И
воздаю
должное
моему
отцу,
Die
me
tijdig
waarschuwde:
'zoon
denk
toch
eens
aan
later'
Который
вовремя
предупреждал
меня:
"Сынок,
подумай
о
будущем".
Nu
zit
ik
met
een
kater
Теперь
у
меня
похмелье.
En
de
ontnuchtering
is
groot
nu
ik
besef
dat
het
te
laat
is
И
отрезвление
велико,
теперь
я
понимаю,
что
слишком
поздно.
En
shout
out
naar
mijn
moeder,
ik
moet
het
И
привет
моей
маме,
я
должен.
Voor
u
buig
ik
neer
en
kus
met
respect
uw
voeten
Перед
тобой
я
склоняюсь
и
с
уважением
целую
твои
ноги.
Voor
de
rest
moet
ik
het
zelf
uitzoeken
В
остальном
я
должен
разобраться
сам.
Mijn
hart
en
mijn
hoofd
bepalen
de
route
Мое
сердце
и
мой
разум
определяют
маршрут.
Ge
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
het
moet
doen
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
делать.
Ge
hoeft
me
niet
te
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Тебе
не
нужно
спрашивать
меня,
как
у
меня
дела.
Want
alles
is
OK
zolang
iedereen
me
met
rust
laat
Ведь
все
в
порядке,
пока
все
оставляют
меня
в
покое.
Ge
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
het
moet
doen
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
делать.
Laat
staan
me
te
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
спрашивать,
как
у
меня
дела.
Want
alles
is
OK
zolang
iedereen
mij
met
rust
laat
Ведь
все
в
порядке,
пока
все
оставляют
меня
в
покое.
Kent
ge
van
die
dagen,
van:
"Stel
me
geen
vragen
Знаешь
такие
дни,
когда:
"Не
задавай
мне
вопросов.
En
als
ge
da
toch
doet,
ey
dan
gaat
ge
iets
meemaken"
А
если
ты
все-таки
это
сделаешь,
эй,
тогда
ты
кое-что
испытаешь".
Maar
fuck
it
morgen
is
een
nieuwe
datum,
en
ik
sta
er
Но
к
черту,
завтра
новый
день,
и
я
там
буду.
Misschien
ben
ik
op
tijd
of,
misschien
een
beetje
later
Может
быть,
я
буду
вовремя,
или,
может
быть,
немного
позже.
Misschien
beter
gezind
of,
misschien
met
een
kater
Может
быть,
в
лучшем
настроении,
или,
может
быть,
с
похмелья.
Want
soms
denk
ik
niet
helder
en
doe
dan
'wijn
bij
de
water'
Потому
что
иногда
я
не
соображаю
и
добавляю
"вина
к
воде".
Dat
is
fijn
om
te
praten,
maar
de
pijn
komt
gewoon
later
Приятно
поговорить,
но
боль
приходит
позже.
Er
zijn
zo
van
die
fouten,
dagelijks,
ey
die
maak
ik
Есть
такие
ошибки,
которые
я
делаю
каждый
день,
эй.
En
als
ik
iets
niet
snap,
weet
ge
wa?
Dan
herhaal
ik
И
если
я
чего-то
не
понимаю,
знаешь
что?
Тогда
я
повторяю.
Noem
me
stom,
maar
weet
ge
wa?
Zo
betaal
ik
Назови
меня
глупым,
но
знаешь
что?
Так
я
плачу.
Maar
ik
zal
niet
meer
lenen,
bij
de
bank
van
het
leven
Но
я
больше
не
буду
брать
взаймы
у
банка
жизни.
Want
de
tijd
die
ge
neemt
die
kunt
ge
nooit
meer
teruggeven
Потому
что
время,
которое
ты
тратишь,
ты
никогда
не
сможешь
вернуть.
Dus
ik
stop
met
overwegen,
focus
op
mijn
leven
Поэтому
я
перестаю
размышлять,
сосредотачиваюсь
на
своей
жизни.
Het
hier
en
nu,
want
de
toekomst
die
is
onzeker
Здесь
и
сейчас,
потому
что
будущее
неопределенно.
Niks
is
er
gegeven,
buiten
het
moment
dat
we
beleven
Ничего
не
дано,
кроме
момента,
который
мы
переживаем.
Dus
ik
ga
op
zoek
naar
mezelf
en
kom
de
rest
van
zelf
tegen
Поэтому
я
отправляюсь
на
поиски
себя
и
встречу
остальных
по
пути.
Ge
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
het
moet
doen
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
делать.
Ge
hoeft
me
niet
te
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Тебе
не
нужно
спрашивать
меня,
как
у
меня
дела.
Want
alles
is
OK
zolang
iedereen
me
met
rust
laat
Ведь
все
в
порядке,
пока
все
оставляют
меня
в
покое.
Ge
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
het
moet
doen
Тебе
не
нужно
говорить
мне,
что
делать.
Laat
staan
me
te
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
спрашивать,
как
у
меня
дела.
Want
alles
is
OK
zolang
iedereen
mij
met
rust
laat
Ведь
все
в
порядке,
пока
все
оставляют
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onze Zaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.