Onze Zaak - Stony Cape (Laat Staan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onze Zaak - Stony Cape (Laat Staan)




Stony Cape (Laat Staan)
Каменный мыс (Оставь меня в покое)
Soms wil ik vergeten wie dat ik ben
Иногда я хочу забыть, кто я такой.
Ontwaken in een wereld vol met vreemden waar ik niemand ken
Проснуться в мире, полном незнакомцев, где я никого не знаю.
Me laten leiden door die stem, die zegt van
Позволить себе руководствоваться этим голосом, который говорит:
'Ikke haal die voet eens eindelijk van de rem en geef gaas'
"Я, наконец, уберу ногу с тормоза и дам газу".
Ik leef braaf, maar dat is niet langer leefbaar
Я живу правильно, но это больше невыносимо.
Ben politiek correct, en dat is wat me nu net nekt
Я политкорректен, и это меня губит.
En sta sec, ondanks ik hard werk blijven die cheques ongedekt
И я в сухом остатке, несмотря на то, что я много работаю, мои счета остаются неоплаченными.
En ben ik rijk aan schulden
Я богат долгами.
En breng een hulde aan mijn vader
И воздаю должное моему отцу,
Die me tijdig waarschuwde: 'zoon denk toch eens aan later'
Который вовремя предупреждал меня: "Сынок, подумай о будущем".
Nu zit ik met een kater
Теперь у меня похмелье.
En de ontnuchtering is groot nu ik besef dat het te laat is
И отрезвление велико, теперь я понимаю, что слишком поздно.
En shout out naar mijn moeder, ik moet het
И привет моей маме, я должен.
Voor u buig ik neer en kus met respect uw voeten
Перед тобой я склоняюсь и с уважением целую твои ноги.
Voor de rest moet ik het zelf uitzoeken
В остальном я должен разобраться сам.
Mijn hart en mijn hoofd bepalen de route
Мое сердце и мой разум определяют маршрут.
Ge hoeft me niet te zeggen hoe ik het moet doen
Тебе не нужно говорить мне, что делать.
Ge hoeft me niet te vragen hoe het met me gaat
Тебе не нужно спрашивать меня, как у меня дела.
Want alles is OK zolang iedereen me met rust laat
Ведь все в порядке, пока все оставляют меня в покое.
Ge hoeft me niet te zeggen hoe ik het moet doen
Тебе не нужно говорить мне, что делать.
Laat staan me te vragen hoe het met me gaat
Не говоря уже о том, чтобы спрашивать, как у меня дела.
Want alles is OK zolang iedereen mij met rust laat
Ведь все в порядке, пока все оставляют меня в покое.
Kent ge van die dagen, van: "Stel me geen vragen
Знаешь такие дни, когда: "Не задавай мне вопросов.
En als ge da toch doet, ey dan gaat ge iets meemaken"
А если ты все-таки это сделаешь, эй, тогда ты кое-что испытаешь".
Maar fuck it morgen is een nieuwe datum, en ik sta er
Но к черту, завтра новый день, и я там буду.
Misschien ben ik op tijd of, misschien een beetje later
Может быть, я буду вовремя, или, может быть, немного позже.
Misschien beter gezind of, misschien met een kater
Может быть, в лучшем настроении, или, может быть, с похмелья.
Want soms denk ik niet helder en doe dan 'wijn bij de water'
Потому что иногда я не соображаю и добавляю "вина к воде".
Dat is fijn om te praten, maar de pijn komt gewoon later
Приятно поговорить, но боль приходит позже.
Er zijn zo van die fouten, dagelijks, ey die maak ik
Есть такие ошибки, которые я делаю каждый день, эй.
En als ik iets niet snap, weet ge wa? Dan herhaal ik
И если я чего-то не понимаю, знаешь что? Тогда я повторяю.
Noem me stom, maar weet ge wa? Zo betaal ik
Назови меня глупым, но знаешь что? Так я плачу.
Maar ik zal niet meer lenen, bij de bank van het leven
Но я больше не буду брать взаймы у банка жизни.
Want de tijd die ge neemt die kunt ge nooit meer teruggeven
Потому что время, которое ты тратишь, ты никогда не сможешь вернуть.
Dus ik stop met overwegen, focus op mijn leven
Поэтому я перестаю размышлять, сосредотачиваюсь на своей жизни.
Het hier en nu, want de toekomst die is onzeker
Здесь и сейчас, потому что будущее неопределенно.
Niks is er gegeven, buiten het moment dat we beleven
Ничего не дано, кроме момента, который мы переживаем.
Dus ik ga op zoek naar mezelf en kom de rest van zelf tegen
Поэтому я отправляюсь на поиски себя и встречу остальных по пути.
Ge hoeft me niet te zeggen hoe ik het moet doen
Тебе не нужно говорить мне, что делать.
Ge hoeft me niet te vragen hoe het met me gaat
Тебе не нужно спрашивать меня, как у меня дела.
Want alles is OK zolang iedereen me met rust laat
Ведь все в порядке, пока все оставляют меня в покое.
Ge hoeft me niet te zeggen hoe ik het moet doen
Тебе не нужно говорить мне, что делать.
Laat staan me te vragen hoe het met me gaat
Не говоря уже о том, чтобы спрашивать, как у меня дела.
Want alles is OK zolang iedereen mij met rust laat
Ведь все в порядке, пока все оставляют меня в покое.





Writer(s): Onze Zaak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.