Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
looked
so
good,
you′re
standing
there
Du
sahst
so
gut
aus,
wie
du
da
standest
And
tell
me
what
your
name?
What
your
number?
Und
sag
mir,
wie
heißt
du?
Was
ist
deine
Nummer?
I'm
gonna
find
you
after
tonight
Ich
werde
dich
nach
heute
Abend
finden
And
I
can′t
wait
to
get
out
of
here
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
von
hier
wegzukommen
Oh
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
Oh
mit
dir
(mit
dir,
mit
dir,
mit
dir)
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Alright,
alright
Gut,
gut
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Alright,
alright
Gut,
gut
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
So
let's
take
it!
Also,
los
geht's!
Hold
on,
baby,
don't
you
know?
Warte,
Baby,
weißt
du
nicht?
That
I
can
help
you
if
you
let
me
Dass
ich
dir
helfen
kann,
wenn
du
mich
lässt
And
we
can
move
it
fast
and
we
can
take
it
slow
Und
wir
können
es
schnell
angehen
und
wir
können
es
langsam
angehen
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Cause
baby
I,
I
wanna
make
you
feel
Denn
Baby
ich,
ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Alright,
alright
Gut,
gut
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Alright,
alright
Gut,
gut
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
I
wanna
make
you
feel
Ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Ay,
so
let′s
take
it!
Ay,
also
los
geht's!
Are
we
feeling
all
good?
Fühlen
wir
uns
alle
gut?
Are
we
feeling
alright?
Fühlen
wir
uns
gut?
Are
we
feeling
all
good?
Fühlen
wir
uns
alle
gut?
Are
we
feeling
alright?
Fühlen
wir
uns
gut?
Are
we
feeling
all
good?
Fühlen
wir
uns
alle
gut?
Are
we
feeling
alright?
Fühlen
wir
uns
gut?
Are
we
feeling
all
good?
Fühlen
wir
uns
alle
gut?
Are
we
feeling
alright?
Fühlen
wir
uns
gut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Laguna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.