Oompa-Loompas feat. Iris Roberts, Jay Heyman & Douglas Hodge - Vidiots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oompa-Loompas feat. Iris Roberts, Jay Heyman & Douglas Hodge - Vidiots




Vidiots
Теледурки
Hey Wonka, if you can send chocolate by T.V., can you send a person too?
Эй, Вонка, если ты можешь отправлять шоколад по телевидению, ты можешь отправить туда и человека?
Oh, I suppose so, but there might be some technical issues
О, полагаю, что да, но могут возникнуть некоторые технические проблемы.
(Alas, alas, poor Mike Teavee)
(Увы, увы, бедный Майк Тиви)
(For O.M.G. he's ADD)
(Ведь, Боже мой, у него СДВГ)
You can't stop progress, I'm doing it
Прогресс не остановить, я делаю это.
Uh, Mike, no
Э-э, Майк, нет!
(He's like so many nowadays, it's awfully modern this malaise)
(Он как многие в наши дни, это ужасно современно, это недомогание)
Ladies and gentlemen, welcome to the Mike Teavee T.V. show
Дамы и господа, добро пожаловать на телешоу Майка Тиви!
(For every child that through a fit, the T.V. set would babysit)
(Для каждого ребенка, который закатывал истерику, телевизор был нянькой)
Mr. Wonka, where is he?
Мистер Вонка, где он?
I'm looking, I'm looking
Ищу, ищу.
There's so many channels
Здесь так много каналов!
(Attention spans have gone pal-mal, there's only time for L.O.L)
(Концентрация внимания упала ниже плинтуса, время есть только на смех вслух)
The little people are singing again, that's never a good sign
Маленькие человечки снова поют, это не к добру.
(They never step outside to play. Their world is dark, both night and day)
(Они никогда не выходят на улицу играть. Их мир темен, и днем, и ночью)
He's jumping from screen-to-screen
Он прыгает с экрана на экран!
I think it's called channel hopping
Кажется, это называется переключением каналов.
(The skies of blue, the pinks, the greens, are only viewed on laptop screens)
(Голубое небо, розовый, зеленый цвета видны только на экранах ноутбуков)
Get him outta there
Достань его оттуда!
I'm on T.V.
Я на ТВ!
Look at me, look at me!
Смотрите на меня, смотрите на меня!
(They only move and exercise)
(Они двигаются и тренируются только)
What's happened to him?
Что с ним случилось?
(Their clicking finger, and their thumb)
(Своим щелкающим пальцем и большим пальцем)
He shrunk to fit the screen
Он сжался, чтобы поместиться на экране!
(Each braincell overloads and dies)
(Каждая клетка мозга перегружается и умирает)
Will he ever go back to normal?
Он когда-нибудь вернется в нормальное состояние?
(As all their limbs are turning numb)
(Ведь все их конечности немеют)
Noone ever goes back to normal after they've been on television
Никто никогда не возвращается в нормальное состояние после того, как побывал на телевидении.
Vidiots!
Теледурки!
They're just vidiots!
Они просто теледурки!
The age of innocence is gone when certain sites are clicked upon
Эпоха невинности уходит, когда нажимают на определенные сайты,
And images that they repeat, once in their brain you can't delete
И образы, которые они повторяют, однажды попав в их мозг, невозможно удалить.
And then like some barbaric hunt, our toddlers all are packing guns
И тогда, как на варварской охоте, все наши малыши вооружены.
And children curse and smoke cigars, our nurseries now have prison bars
И дети ругаются и курят сигары, а в наших детских теперь тюремные решетки.
They scream and rant, and raise their fists
Они кричат, беснуются и размахивают кулаками,
And fire their psychiatrist
И увольняют своего психиатра.
We hear then all the teenage hoards
Мы слышим тогда все подростковые орды,
Who scream the battle cry, "We're bored!"
Которые выкрикивают боевой клич: «Нам скучно!»
Their minds will surely turn to mush, with words that make an ex-con blush
Их мозги, несомненно, превратятся в кашу от слов, от которых покраснеет даже бывший зэк.
They never mind their P's and Q's
Они никогда не соблюдают правила приличия,
They long for piercings and tattoos
Они жаждут пирсинга и татуировок.
Vidiots!
Теледурки!
They're just vidiots!
Они просто теледурки!
(It's years since I've been to a rave)
уже много лет не был на рейве)
With all this info at a click, our book will rot upon the shelf
Со всей этой информацией в один клик наша книга сгниет на полке,
If all the answers come too quick, our child won't think for himself
Если все ответы приходят слишком быстро, наш ребенок не будет думать сам.
Each day they text on their new toy, their thoughts and their location
Каждый день они пишут сообщения на своей новой игрушке, делятся мыслями и местоположением,
But O.M.G. will this destroy (the art of conversation?)
Но, Боже мой, не разрушит ли это (искусство разговора?)
So sing the story Mrs. T
Так спой же эту историю, миссис Ти,
What's now become of Mike Teavee
Что теперь стало с Майком Тиви.
From wasting his entire brain
Из-за того, что он разрушил весь свой мозг,
He's stuck inside his own domain
Он застрял в своем собственном мире.
He'll channel surf 'til whereupon
Он будет переключать каналы до тех пор, пока
He'll find that nothing good is on
Не обнаружит, что ничего хорошего нет.
And there is no remote control
И нет пульта дистанционного управления,
That he can use to find his soul
Которым он мог бы воспользоваться, чтобы найти свою душу.
His secrets now are yours and mine
Его секреты теперь ваши и мои,
'Cause everything he's got's online
Потому что все, что у него есть, в Интернете.
And who will watch this Mike Teavee?
И кто будет смотреть на этого Майка Тиви,
When there is newer junk to see?
Когда есть более новая ерунда, которую можно посмотреть?
What once was viral, soon forgot
То, что когда-то было вирусным, скоро забудется,
But hand the clicker to his mom
Но дайте пульт его маме,
His future's not completely shot
Его будущее еще не совсем пропало,
His new address is Mike.com!
Его новый адрес Майк.com!
Vidiots!
Теледурки!
They're just vidiots!
Они просто теледурки!
Vidiots!
Теледурки!
They're just vidiots!
Они просто теледурки!
They're just vidiots!
Они просто теледурки!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.