Oompa-Loompas feat. Iris Roberts, Jay Heyman & Douglas Hodge - Vidiots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oompa-Loompas feat. Iris Roberts, Jay Heyman & Douglas Hodge - Vidiots




Hey Wonka, if you can send chocolate by T.V., can you send a person too?
Эй, Вонка, если ты можешь послать шоколад по телевизору, то можешь ли ты послать и человека тоже?
Oh, I suppose so, but there might be some technical issues
О, я так думаю, но могут возникнуть некоторые технические проблемы.
(Alas, alas, poor Mike Teavee)
(Увы, увы, бедный Майк Тиви)
(For O.M.G. he's ADD)
(Для О. М. Г. Он-аддикт)
You can't stop progress, I'm doing it
Ты не можешь остановить прогресс, я делаю это.
Uh, Mike, no
Э-э, Майк, нет
(He's like so many nowadays, it's awfully modern this malaise)
(Он такой же, как многие в наши дни, это ужасно современное недомогание)
Ladies and gentlemen, welcome to the Mike Teavee T.V. show
Дамы и господа, добро пожаловать на телешоу Майка Тиви!
(For every child that through a fit, the T.V. set would babysit)
(Для каждого ребенка, который в припадке, телевизор будет нянчиться с ним)
Mr. Wonka, where is he?
Мистер Вонка, где он?
I'm looking, I'm looking
Я смотрю, я смотрю.
There's so many channels
Здесь так много каналов.
(Attention spans have gone pal-mal, there's only time for L.O.L)
(Концентрация внимания пропала, осталось время только на Л. О. Л.)
The little people are singing again, that's never a good sign
Маленькие люди снова поют, это плохой знак.
(They never step outside to play. Their world is dark, both night and day)
(Они никогда не выходят играть на улицу, их мир темен и днем, и ночью)
He's jumping from screen-to-screen
Он прыгает с экрана на экран.
I think it's called channel hopping
По-моему, это называется переключением каналов.
(The skies of blue, the pinks, the greens, are only viewed on laptop screens)
(Голубые небеса, розовые и зеленые видны только на экранах ноутбуков)
Get him outta there
Уведите его отсюда
I'm on T.V.
Я на ТВ.
Look at me, look at me!
Посмотри на меня, посмотри на меня!
(They only move and exercise)
(Они только двигаются и тренируются)
What's happened to him?
Что с ним случилось?
(Their clicking finger, and their thumb)
(Их щелкающий палец и большой палец)
He shrunk to fit the screen
Он съежился, чтобы поместиться на экране.
(Each braincell overloads and dies)
(Каждая клеточка мозга перегружается и умирает)
Will he ever go back to normal?
Вернется ли он когда-нибудь к нормальной жизни?
(As all their limbs are turning numb)
(Когда все их конечности немеют)
Noone ever goes back to normal after they've been on television
Никто никогда не приходит в норму после того, как его показывают по телевизору.
Vidiots!
Видиоты!
They're just vidiots!
Они просто видиоты!
The age of innocence is gone when certain sites are clicked upon
Эпоха невинности прошла, когда на некоторые сайты нажимают.
And images that they repeat, once in their brain you can't delete
И образы, которые они повторяют, однажды появившись в их мозгу, вы не можете удалить.
And then like some barbaric hunt, our toddlers all are packing guns
А потом, как на Варварской охоте, все наши малыши вооружены.
And children curse and smoke cigars, our nurseries now have prison bars
А дети ругаются и курят сигары, в наших яслях теперь тюремные решетки.
They scream and rant, and raise their fists
Они кричат, кричат и поднимают кулаки.
And fire their psychiatrist
И уволить их психиатра.
We hear then all the teenage hoards
Мы слышим тогда все подростковые клады.
Who scream the battle cry, "We're bored!"
Кто выкрикивает боевой клич: "нам скучно!"
Their minds will surely turn to mush, with words that make an ex-con blush
Их мысли наверняка превратятся в кашу, со словами, которые заставят бывшего заключенного краснеть.
They never mind their P's and Q's
Они никогда не обращают внимания на свои " П " и "к".
They long for piercings and tattoos
Они жаждут пирсинга и татуировок.
Vidiots!
Видиоты!
They're just vidiots!
Они просто видиоты!
(It's years since I've been to a rave)
(Прошло много лет с тех пор, как я был на рейве)
With all this info at a click, our book will rot upon the shelf
Со всей этой информацией по щелчку наша книга сгниет на полке.
If all the answers come too quick, our child won't think for himself
Если все ответы приходят слишком быстро, наш ребенок не будет думать сам.
Each day they text on their new toy, their thoughts and their location
Каждый день они пишут о своей новой игрушке, своих мыслях и местонахождении.
But O.M.G. will this destroy (the art of conversation?)
Но О. М. Г. уничтожит ли это (искусство разговора?)
So sing the story Mrs. T
Так спой же эту историю Миссис ти
What's now become of Mike Teavee
Что теперь стало с Майком Тиви
From wasting his entire brain
Из-за того, что растратил весь свой мозг.
He's stuck inside his own domain
Он застрял в своих владениях.
He'll channel surf 'til whereupon
До тех пор он будет вести серфинг по каналу.
He'll find that nothing good is on
Он поймет, что ничего хорошего не происходит.
And there is no remote control
И нет никакого пульта дистанционного управления.
That he can use to find his soul
Что он может использовать, чтобы найти свою душу.
His secrets now are yours and mine
Его секреты теперь твои и мои.
'Cause everything he's got's online
Потому что все, что у него есть, находится в сети.
And who will watch this Mike Teavee?
И кто будет следить за этим Майком Тиви?
When there is newer junk to see?
Когда можно увидеть новый мусор?
What once was viral, soon forgot
То, что когда-то было вирусным, вскоре забыто.
But hand the clicker to his mom
Но передай кликер его маме.
His future's not completely shot
Его будущее еще не полностью раскрыто.
His new address is Mike.com!
Его новый адрес Mike.com!
Vidiots!
Видиоты!
They're just vidiots!
Они просто видиоты!
Vidiots!
Видиоты!
They're just vidiots!
Они просто видиоты!
They're just vidiots!
Они просто видиоты!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.