Paroles et traduction OOMPH! - All deine Wunden
Deine
Schultern
sind
aus
Marmor
Твои
плечи
из
мрамора
Biegsam
ist
dein
Hals
und
weiß
Податливая
твоя
шея
и
белая
Schatten
kriechen
in
dein
Zimmer
Тени
ползут
в
вашу
комнату
Und
mein
Atem
streift
dich
heiß
И
мое
дыхание
обдает
тебя
горячим
Draußen
fällt
ein
schwerer
Regen
Снаружи
падает
сильный
дождь
Plötzlich
ist
dein
Bett
entflammt
Внезапно
ваша
кровать
воспламенилась
Du
liegst
vor
mir
auf
dem
Kissen
Ты
лежишь
передо
мной
на
подушке
Wie
ein
Edelstein
auf
Samt
Как
драгоценный
камень
на
бархате
Sag
mir,
weinst
du
vor
Schmerzen
Скажи
мне,
ты
плачешь
от
боли
Oder
weinst
du
vor
Glück?
Или
ты
плачешь
от
счастья?
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
сделаю
маленький
глоток
из
тебя
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
один
принадлежишь
только
мне
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
цепляюсь
за
тебя
Denn
all'
deine
Wunden
Ибо
все
твои
раны
Sind
mein
Являются
ли
мои
Eine
Welle
von
Verlangen
Волна
желания
Trifft
wie
Brandung
auf
den
Stein
Ударяется
о
камень,
как
прибой
Laut
pocht
Blut
in
meinem
Herzen
Громко
пульсирует
кровь
в
моем
сердце
Ich
will
nur
ich
selber
sein
Я
просто
хочу
быть
самим
собой
Sag
mir,
weinst
du
vor
Schmerzen
Скажи
мне,
ты
плачешь
от
боли
Weil
das
Glück
dich
verließ?
Потому
что
счастье
покинуло
тебя?
Du
bist
mein
siebter
Himmel
Ты
мое
седьмое
небо
Du
bist
mein
Paradies
Ты
мой
рай
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
сделаю
маленький
глоток
из
тебя
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
один
принадлежишь
только
мне
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
цепляюсь
за
тебя
Denn
all'
deine
Wunden
Ибо
все
твои
раны
Sind
mein
Являются
ли
мои
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
сделаю
маленький
глоток
из
тебя
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
один
принадлежишь
только
мне
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
цепляюсь
за
тебя
Denn
all'
deine
Wunden
Ибо
все
твои
раны
All'
deine
Wunden
Все
твои
раны
All'
deine
Wunden
Все
твои
раны
Sind
mein
Являются
ли
мои
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Boden, Crap, Dero Goi, Robert Flux, Simon Michael Schmitt
Album
XXV
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.