OOMPH! - Als wärs das letzte Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Als wärs das letzte Mal




Als wärs das letzte Mal
Как будто в последний раз
Die Nacht ist jung und wir sind frei
Ночь молода, и мы свободны
So frei uns zu entscheiden
Свободны сделать свой выбор
Du bist so kalt, ich halt dich fest
Ты так холодна, я держу тебя крепко
Ich lass' dich nie mehr frier'n
Я больше не дам тебе замёрзнуть
Wenn die Schatten sanft vom Himmel fall'n
Когда тени мягко падают с небес
Um uns in Schwarz zu kleiden
Чтобы одеть нас в черноту
Wirst du ganz blass in meinem Armen
Ты станешь совсем бледной в моих руках
Bald schon werd' ich dich verlier'n
Скоро я тебя потеряю
Küss mich, als wär's das letzte Mal
Поцелуй меня, как будто в последний раз
Als wär's für immer
Как будто навсегда
Der Mond geht auf, ich bin bereit
Луна восходит, я готов
Bereit von dir zu scheiden
Готов расстаться с тобой
Es spannt sich zwischen uns ein Band
Между нами натянута нить
Wir müssen es zerschneiden
Мы должны её разорвать
In deiner Nähe bin ich einsam
Рядом с тобой я одинок
Denn du bist zum Sterben schön
Ведь ты до смерти прекрасна
In Liebe lassen wir uns fallen
В любви мы падаем
Mit dir will ich heut' Nacht vergeh'n
С тобой я хочу исчезнуть этой ночью
Küss mich, als wär's das letzte Mal
Поцелуй меня, как будто в последний раз
Als wär's für immer
Как будто навсегда
Wenn du jetzt gehst
Если ты сейчас уйдешь
Dann so als wär's der letzte Abschied
То как будто это последнее прощание
Küss mich, als wär's das letzte Mal
Поцелуй меня, как будто в последний раз
Küss mich, als wär's das letzte Mal
Поцелуй меня, как будто в последний раз
Küss mich, als wär's das letzte Mal
Поцелуй меня, как будто в последний раз
Als wär's für immer
Как будто навсегда
Küss mich
Поцелуй меня
Als wär's für immer
Как будто навсегда





Writer(s): CRAP (DE), FLUX ROBERT, GOI DERO, SCHMITT SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.