OOMPH! - Das weiße Licht (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OOMPH! - Das weiße Licht (live)




Das weiße Licht (live)
Das weiße Licht (live)
Fütter das weisse Licht für mich...
Feed the white light for me...
Fütter das weisse Licht für mich...
Feed the white light for me...
Fütter das weisse Licht für mich...
Feed the white light for me...
Fütter das weisse Licht
Feed the white light
Dein Herz in meiner Hand,
Your heart in my hand,
Dein Blut auf meiner Haut,
Your blood on my skin,
Du schaust in mein Gesicht,
You look into my face,
Doch Du siehst mich nicht,
But You do not see me,
Die Hände fest am Hals,
Hands firmly around the neck,
Die Nägel tief im Fleisch,
Nails deep in the flesh,
Ich flüster Dir ins Ohr,
I whisper in your ear,
Doch Du hörst mich nicht.
But You do not see me.
(Ref:)
(Ref:)
Hörst Du die Engel singen,
Do you hear the angels sing,
Spürst Du die sanften Schwingen,
Do you feel the gentle wings,
Hat sich das warten nicht gelohnt,
Has the waiting not been worth it,
Spürst Du die Wärme kommen,
Do you feel the warmth, coming,
Hast Du den Berg erklommen,
Have you climbed the mountain,
Siehst Du das weisse Licht.
Do you see the white light.
Hörst Du die Engel singen,
Do you hear the angels sing,
Hörst Du die Harfen klingen,
Do you hear the harps sound,
Hat sich das Leiden nicht gelohnt,
Has the suffering not been worth it,
Spürst Du die Wärme kommen,
Do you feel the warmth, coming,
Hast Du den Berg erklommen,
Have you climbed the mountain,
Siehst Du den Himmel nicht.
Do you not see heaven.
Fütter das weisse Licht für mich...
Feed the white light for me...
Dein Atem in der Hand,
Your breath in my hand,
Dein Schrei in meiner Haut,
Your cry in my skin,
Ich drück Dich fest an mich,
I hold you close to me,
Doch ich spür Dich nicht.
But I do not feel You.
Dein Schmerz in meinem Mund,
Your pain in my mouth,
Mein Schweiss in Deinem Haar,
My sweat in your hair,
Die Angst in Deinem Blick,
The fear in your eyes,
Endlich kennst Du mich.
Finally you know me.
(Ref.)
(Ref.)
Fütter das weisse Licht für mich...
Feed the white light for me...





Writer(s): Dero Goi, Robert Flux, - Crap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.