Paroles et traduction OOMPH! - Das weiße Licht (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das weiße Licht (live)
Das weiße Licht (live)
Fütter
das
weisse
Licht
für
mich...
Feed
the
white
light
for
me...
Fütter
das
weisse
Licht
für
mich...
Feed
the
white
light
for
me...
Fütter
das
weisse
Licht
für
mich...
Feed
the
white
light
for
me...
Fütter
das
weisse
Licht
Feed
the
white
light
Dein
Herz
in
meiner
Hand,
Your
heart
in
my
hand,
Dein
Blut
auf
meiner
Haut,
Your
blood
on
my
skin,
Du
schaust
in
mein
Gesicht,
You
look
into
my
face,
Doch
Du
siehst
mich
nicht,
But
You
do
not
see
me,
Die
Hände
fest
am
Hals,
Hands
firmly
around
the
neck,
Die
Nägel
tief
im
Fleisch,
Nails
deep
in
the
flesh,
Ich
flüster
Dir
ins
Ohr,
I
whisper
in
your
ear,
Doch
Du
hörst
mich
nicht.
But
You
do
not
see
me.
Hörst
Du
die
Engel
singen,
Do
you
hear
the
angels
sing,
Spürst
Du
die
sanften
Schwingen,
Do
you
feel
the
gentle
wings,
Hat
sich
das
warten
nicht
gelohnt,
Has
the
waiting
not
been
worth
it,
Spürst
Du
die
Wärme
kommen,
Do
you
feel
the
warmth,
coming,
Hast
Du
den
Berg
erklommen,
Have
you
climbed
the
mountain,
Siehst
Du
das
weisse
Licht.
Do
you
see
the
white
light.
Hörst
Du
die
Engel
singen,
Do
you
hear
the
angels
sing,
Hörst
Du
die
Harfen
klingen,
Do
you
hear
the
harps
sound,
Hat
sich
das
Leiden
nicht
gelohnt,
Has
the
suffering
not
been
worth
it,
Spürst
Du
die
Wärme
kommen,
Do
you
feel
the
warmth,
coming,
Hast
Du
den
Berg
erklommen,
Have
you
climbed
the
mountain,
Siehst
Du
den
Himmel
nicht.
Do
you
not
see
heaven.
Fütter
das
weisse
Licht
für
mich...
Feed
the
white
light
for
me...
Dein
Atem
in
der
Hand,
Your
breath
in
my
hand,
Dein
Schrei
in
meiner
Haut,
Your
cry
in
my
skin,
Ich
drück
Dich
fest
an
mich,
I
hold
you
close
to
me,
Doch
ich
spür
Dich
nicht.
But
I
do
not
feel
You.
Dein
Schmerz
in
meinem
Mund,
Your
pain
in
my
mouth,
Mein
Schweiss
in
Deinem
Haar,
My
sweat
in
your
hair,
Die
Angst
in
Deinem
Blick,
The
fear
in
your
eyes,
Endlich
kennst
Du
mich.
Finally
you
know
me.
Fütter
das
weisse
Licht
für
mich...
Feed
the
white
light
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dero Goi, Robert Flux, - Crap
Album
Rohstoff
date de sortie
20-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.