OOMPH! - In der Stille der Nacht (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - In der Stille der Nacht (Bonus Track)




In der Stille der Nacht (Bonus Track)
В тишине ночи (Бонус-трек)
Ich weiß woran du denkst
Я знаю, о чём ты думаешь.
Nur ich kenne all deine dunkelsten Träume
Только я знаю все твои самые тёмные мечты.
Ich weiß warum du weinst
Я знаю, почему ты плачешь.
Ich kriech' in dein Herz und berühr' deine Seele
Я проникаю в твоё сердце и касаюсь твоей души.
Ich weiß woran du krankst
Я знаю, чем ты больна.
Nur ich lecke all deine blutenden Wunden
Только я зализываю все твои кровоточащие раны.
Ich weiß warum du schreist
Я знаю, почему ты кричишь.
Ich schmecke den Schmerz, ja, ich spür' dich
Я вкушаю твою боль, да, я чувствую тебя.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву.
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Wenn die Welt untergeht
Когда мир рухнет,
Werden wir uns verbünden
Мы объединимся
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.
Ich weiß, dass du mich brauchst
Я знаю, что ты нуждаешься во мне.
Nur ich fütter' dich mit verbotenen Früchten
Только я кормлю тебя запретными плодами.
Ich weiß du willst es auch
Я знаю, ты тоже этого хочешь.
Ich nehm' dir die Angst, ich erlös' dich
Я заберу твой страх, я избавлю тебя от него.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву.
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Wenn die Welt untergeht
Когда мир рухнет,
Werden wir uns verbünden
Мы объединимся
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.
Ich bin der Ausweg am Ende des Nichts
Я выход в конце ничто.
Siehst du den Tunnel am Ende des Lichts?
Видишь ли ты туннель в конце света?
In der Unendlichkeit suche ich dich
В бесконечности я ищу тебя.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву.
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.
Lösch das Licht
Погаси свет.
Wenn die Welt untergeht
Когда мир рухнет,
Werden wir uns verbünden
Мы объединимся
In der Stille der Nacht
В тишине ночи.





Writer(s): crap, dero goi, robert flux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.