Paroles et traduction OOMPH! - In der Stille der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In der Stille der Nacht
In the Dead of Night
Ich
weiß
woran
du
denkst
I
know
what
you're
thinking
Nur
ich
kenne
all
deine
dunkelsten
Träume
Only
I
know
all
your
darkest
dreams
Ich
weiß
warum
du
weinst
I
know
why
you're
crying
Ich
kriech'
in
dein
Herz
und
berühr'
deine
Seele
I
crawl
into
your
heart
and
touch
your
soul
Ich
weiß
woran
du
krankst
I
know
what
makes
you
sick
Nur
ich
lecke
all
deine
blutenden
Wunden
Only
I
lick
all
your
bleeding
wounds
Ich
weiß
warum
du
schreist
I
know
why
you're
screaming
Ich
schmecke
den
Schmerz,
ja,
ich
spür'
dich
I
taste
the
pain,
yes,
I
feel
you
Lösch
das
Licht
Turn
off
the
light
Sprich
dein
letztes
Gebet
Say
your
last
prayer
Denn
ich
werde
dich
finden
Because
I
will
find
you
In
der
Stille
der
Nacht
In
the
dead
of
night
Lösch
das
Licht
(lösch
das
Licht)
Turn
off
the
light
(turn
off
the
light)
Wenn
die
Welt
untergeht
(wenn
die
Welt
untergeht)
When
the
world
ends
(when
the
world
ends)
Werden
wir
uns
verbünden
(werden
wir
uns
verbünden)
We
will
unite
(we
will
unite)
In
der
Stille
der
Nacht
(in
der
Stille
der
Nacht)
In
the
dead
of
night
(in
the
dead
of
night)
Ich
weiß,
dass
du
mich
brauchst
I
know
you
need
me
Nur
ich
fütter'
dich
mit
verbotenen
Früchten
Only
I
feed
you
with
forbidden
fruits
Ich
weiß
du
willst
es
auch
I
know
you
want
it
too
Ich
nehm'
dir
die
Angst,
ich
erlös'
dich
I
take
away
your
fear,
I
redeem
you
Lösch
das
Licht
Turn
off
the
light
Sprich
dein
letztes
Gebet
Say
your
last
prayer
Denn
ich
werde
dich
finden
Because
I
will
find
you
In
der
Stille
der
Nacht
In
the
dead
of
night
Lösch
das
Licht
(lösch
das
Licht)
Turn
off
the
light
(turn
off
the
light)
Wenn
die
Welt
untergeht
(wenn
die
Welt
untergeht)
When
the
world
ends
(when
the
world
ends)
Werden
wir
uns
verbünden
(werden
wir
uns
verbünden)
We
will
unite
(we
will
unite)
In
der
Stille
der
Nacht
(in
der
Stille
der
Nacht)
In
the
dead
of
night
(in
the
dead
of
night)
Ich
bin
der
Ausweg
am
Ende
des
Nichts
I
am
the
way
out
at
the
end
of
nothing
Siehst
du
den
Tunnel
am
Ende
des
Lichts?
Do
you
see
the
tunnel
at
the
end
of
the
light?
In
der
Unendlichkeit
suche
ich
dich
In
infinity
I
search
for
you
Lösch
das
Licht
Turn
off
the
light
Sprich
dein
letztes
Gebet
Say
your
last
prayer
Denn
ich
werde
dich
finden
Because
I
will
find
you
In
der
Stille
der
Nacht
In
the
dead
of
night
Lösch
das
Licht
(lösch
das
Licht)
Turn
off
the
light
(turn
off
the
light)
Wenn
die
Welt
untergeht
(wenn
die
Welt
untergeht)
When
the
world
ends
(when
the
world
ends)
Werden
wir
uns
verbünden
(werden
wir
uns
verbünden)
We
will
unite
(we
will
unite)
In
der
Stille
der
Nacht
(in
der
Stille
der
Nacht)
In
the
dead
of
night
(in
the
dead
of
night)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): crap, dero goi, robert flux
Album
Ritual
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.