Paroles et traduction OOMPH! - Kleinstadtboy
Kleinstadtboy
Small Town Boy
Du
bist
ein
böses
kleines
Opfer
in
der
Gang
fühlst
du
dich
cool
You're
a
wicked
little
victim
in
the
gang,
you
feel
cool
Denn
Jungs
mit
Baggypants
und
Basecap
sind
doch
nie
und
nimmer
schwul
Because
boys
with
baggy
pants
and
baseball
caps
are
never
gay
In
deinem
Getto
bist
du
unbarmherzig
und
so
homophob
In
your
ghetto
you're
merciless
and
so
homophobic
Doch
unten
drunter
trägst
du
heimlich
Doppelripp
von
Wolfgang
Joop
But
underneath
you
secretly
wear
double
rib
from
Wolfgang
Joop
Du
bist
ein
Gangsterboss
You're
a
gang
boss
(Gangsterboss)
(Gangster
boss)
Und
er
ein
Kleinstadtboy
And
he's
a
small
town
boy
(Kleinstadtboy)
(Small
town
boy)
Du
bist
ein
harter
Mann
und
darum
weinst
du
nie
You're
a
tough
guy
and
that's
why
you
never
cry
Siehst
du
den
Kleinstadtboy,
dann
zittern
dir
die
Knie
When
you
see
the
small
town
boy,
your
knees
tremble
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Just
run
away
from
yourself
Du
bist
ein
großer
starker
Rocker,
tätowiert,
mit
langem
Haar
You're
a
big,
strong
rocker,
tattooed,
with
long
hair
Und
dass
es
schwule
unter
Rocken
gibt,
ist
überhaupt
nicht
wahr
And
that
there
are
gays
among
rockers
is
not
true
at
all
Beim
Rock
am
Ring
bist
du
der
Härteste
und
isst
nur
rohes
Tier
At
Rock
am
Ring
you're
the
toughest
and
eat
only
raw
meat
Und
niemand
weiß,
in
deinem
Nachttisch
liegt
ein
Bild
von
Udo
Kier
And
no
one
knows,
in
your
nightstand
there's
a
picture
of
Udo
Kier
Du
bist
ein
Rockerboss
You're
a
rocker
boss
(Rockerboss)
(Rocker
boss)
Und
er
ein
Kleinstadtboy
And
he's
a
small
town
boy
(Kleinstadtboy)
(Small
town
boy)
Du
bist
ein
harter
Mann
und
darum
weinst
du
nie
You're
a
tough
guy
and
that's
why
you
never
cry
Siehst
du
den
Kleinstadtboy,
dann
zittern
dir
die
Knie
When
you
see
the
small
town
boy,
your
knees
tremble
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Just
run
away
from
yourself
Du
bist
ein
bärenstarker
Torwart,
lässt
nur
selten
einen
rein
You're
a
strong
goalie,
rarely
let
one
in
Du
konzentrierst
dich
auf
den
Ball
You
concentrate
on
the
ball
Denn
was
nicht
sein
darf
kann
nicht
sein
Because
what
shouldn't
be
can't
be
Vor
deiner
Mannschaft
bist
du
hart,
unter
der
Dusche
weinst
du
nie
In
front
of
your
team
you're
tough,
in
the
shower
you
never
cry
Doch
siehst
du
deinen
süßen
Mittelstürmer,
zittern
dir
die
Knie
But
when
you
see
your
sweet
center
forward,
your
knees
tremble
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Just
run
away
from
yourself,
turn
away
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Just
run
away
from
yourself
Wein
ruhig,
harter
Mann
Cry
softly,
tough
guy
Schrei
ruhig,
harter
Mann
Scream
softly,
tough
guy
Wein
ruhig,
harter
Mann
Cry
softly,
tough
guy
Schrei
ruhig
Scream
softly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARRY STEINBACHEK, JAMES W SOMERVILLE, WILLI FORREST STEVEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.