OOMPH! - Komm zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Komm zurück




Komm zurück
Вернись
Ich hab' dich lange genug vermisst
Я так долго по тебе скучал,
Hab' mich gefragt, wo du gerade bist
Всё думал, где ты сейчас,
Und ob du immer noch an den Nägeln kaust.
И грызёшь ли ты всё ещё ногти.
Wir hatten alles perfekt geplant
Мы всё идеально спланировали,
Mit falschen Pässen und gut getarnt
С фальшивыми паспортами, хорошо замаскировавшись,
Und dann auf einmal machst du's auf eigene Faust.
А потом ты вдруг решила действовать сама.
Ich hab' genug, hol mich hier raus.
С меня хватит, вытащи меня отсюда.
Gib mich jetzt nicht auf.
Не бросай меня сейчас.
Wo du auch bist (wo du auch bist)
Где бы ты ни была (где бы ты ни была),
Oh, ich bin bei dir.
О, я с тобой.
Wen du auch küsst (wen du auch küsst)
Кого бы ты ни целовала (кого бы ты ни целовала),
Oh, ich verzeih' dir.
О, я прощу тебе.
Mach deinen Weg (mach deinen Weg)
Проложи свой путь (проложи свой путь),
Und dann befrei mich.
А потом освободи меня.
Komm zurück - lass mich nicht warten.
Вернись, не заставляй меня ждать.
Sie haben mich monatelang verhört
Меня месяцами допрашивали,
Ich hab' die Hölle für dich durchquert.
Я прошёл через ад ради тебя.
Auch unter Folter verriet ich nichts von dir.
Даже под пытками я ничего не сказал о тебе.
Ich hoffe, du wirst mich bald befreien
Я надеюсь, ты скоро меня освободишь,
Denn meine Zelle wird mir zu klein.
Потому что моя камера становится мне слишком тесной.
Ich weiß, du findest den Weg zurück zu mir.
Я знаю, ты найдёшь путь обратно ко мне.
Ich hab' genug, hol mich hier raus.
С меня хватит, вытащи меня отсюда.
Gib mich jetzt nicht auf.
Не бросай меня сейчас.
Wo du auch bist (wo du auch bist)
Где бы ты ни была (где бы ты ни была),
Oh, ich bin bei dir.
О, я с тобой.
Wen du auch küsst (wen du auch küsst)
Кого бы ты ни целовала (кого бы ты ни целовала),
Oh, ich verzeih' dir.
О, я прощу тебе.
Mach deinen Weg (mach deinen Weg)
Проложи свой путь (проложи свой путь),
Und dann befrei mich.
А потом освободи меня.
Komm zurück, lass mich nicht warten.
Вернись, не заставляй меня ждать.
Wo du auch bist (wo du auch bist)
Где бы ты ни была (где бы ты ни была),
Oh, ich bin bei dir.
О, я с тобой.
Wen du auch küsst (wen du auch küsst)
Кого бы ты ни целовала (кого бы ты ни целовала),
Oh, ich verzeih' dir.
О, я прощу тебе.
Mach deinen Weg (mach deinen Weg)
Проложи свой путь (проложи свой путь),
Und dann befrei mich.
А потом освободи меня.
Komm zurück, lass mich nicht warten.
Вернись, не заставляй меня ждать.





Writer(s): CRAP (DE), FLUX ROBERT, GOI DERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.