Paroles et traduction OOMPH! - Land in Sicht
Ich
treibe
auf
tiefschwarzer
See
Я
плыву
по
глубокому
черному
морю
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Das
hungrige
Meer
hat
mich
fast
Голодное
море
почти
поглотило
меня.
Ich--
kämpfe
mich
durch
die
Flut
Я...пробиваюсь
сквозь
прилив,
Ich--
schmecke
mein
eigenes
Blut
Я-пробую
на
вкус
свою
собственную
кровь
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Land
in
Sicht
Ты-моя
страна
в
поле
зрения.
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Leuchtturmlicht
Ты
мой
свет
маяка
Drum
lass
mich
nicht
Барабан,
не
позволяй
мне
Vor
deiner
Küste
untergehen
Тонуть
у
твоих
берегов
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Der
Sturm
hat
mein
Boot
heimgelenkt
Шторм
унес
мою
лодку
домой.
Durch
die
Nacht
Сквозь
ночь
Die
schäumende
Gischt
hab
ich
längst
У
меня
уже
давно
есть
пенистые
брызги
Ich--
schlucke
das
kalte
Nass
Я--
глотаю
холодную
мокрую
Ich--
reiche
dein
feuchtes
Gras
Я--
подай
свою
влажную
траву,
Du
bist
mein
Land
in
Sicht
Ты-моя
страна
в
поле
зрения.
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Leuchtturmlicht
Ты
мой
свет
маяка
Drum
lass
mich
nicht
Барабан,
не
позволяй
мне
Vor
deiner
Küste
untergehen
Тонуть
у
твоих
берегов
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Land
in
Sicht
Ты-моя
страна
в
поле
зрения.
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Leuchtturmlicht
Ты
мой
свет
маяка
Drum
lass
mich
nicht
Барабан,
не
позволяй
мне
Vor
deiner
Küste
untergehen
Тонуть
у
твоих
берегов
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Land
in
Sicht
Ты-моя
страна
в
поле
зрения.
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Ich
kann
dich
sehen
Я
вижу
тебя
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Du
bist
mein
Leuchtturmlicht
Ты
мой
свет
маяка
Drum
lass
mich
nicht
Барабан,
не
позволяй
мне
Vor
deiner
Küste
untergehen
Тонуть
у
твоих
берегов
(Land
in
Sicht!)
(Земля
в
поле
зрения!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crap, Dero Goi, Robert Flux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.