OOMPH! - Land in Sicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Land in Sicht




Land in Sicht
Земля на горизонте
Ich treibe auf tiefschwarzer See
Я дрейфую по черному, как смоль, морю
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Das hungrige Meer hat mich fast
Голодное море меня чуть не
Umgebracht
Убило
Ich-- kämpfe mich durch die Flut
Я-- борюсь с волной
Ich-- schmecke mein eigenes Blut
Я-- чувствую вкус собственной крови
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Land in Sicht
Ты моя земля на горизонте
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Leuchtturmlicht
Ты мой свет маяка
Drum lass mich nicht
Так не дай мне
Vor deiner Küste untergehen
Утонуть у твоего берега
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Der Sturm hat mein Boot heimgelenkt
Буря гнала мою лодку домой
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Die schäumende Gischt hab ich längst
Пенящейся пене я давно
Ausgelacht
Смеюсь в лицо
Ich-- schlucke das kalte Nass
Я-- глотаю холодную воду
Ich-- reiche dein feuchtes Gras
Я-- достигаю твоей влажной травы
Du bist mein Land in Sicht
Ты моя земля на горизонте
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Leuchtturmlicht
Ты мой свет маяка
Drum lass mich nicht
Так не дай мне
Vor deiner Küste untergehen
Утонуть у твоего берега
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Land in Sicht
Ты моя земля на горизонте
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Leuchtturmlicht
Ты мой свет маяка
Drum lass mich nicht
Так не дай мне
Vor deiner Küste untergehen
Утонуть у твоего берега
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Land in Sicht
Ты моя земля на горизонте
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)
Du bist mein Leuchtturmlicht
Ты мой свет маяка
Drum lass mich nicht
Так не дай мне
Vor deiner Küste untergehen
Утонуть у твоего берега
(Land in Sicht!)
(Земля на горизонте!)





Writer(s): Crap, Dero Goi, Robert Flux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.