OOMPH! - Leis ganz leis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OOMPH! - Leis ganz leis




Leis ganz leis
Leis ganz leis
Sie saß allein auf ihrem Bett im dunklen Zimmer
You sat alone on your bed in the dark room
Und durch das Fenster goss der Mond sein fahles Licht
And through the window the moon poured its faint light
Auf ihren Haaren glänzte sanft ein roter Schimmer
A red shimmer softly gleamed in your hair
Und plötzlich fiel ihr eine Strähne ins Gesicht
And suddenly a lock of it fell into your face
Ein kühler Hauch auf ihrer Haut, sie fror von innen
A cool breeze on your skin, you froze from within
Sie fühlte, wie er sich von hinten an sie schlich
You felt him approaching you from behind
Er sagte, "Diesmal gibt es leider kein Entrinnen"
He said, "This time there's no escape, I'm afraid"
Und zärtlich strich er ihr die Tränen vom Gesicht
And gently he wiped the tears from your face
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
So sanft wie der Wind
As gentle as the wind
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
Kommt der Tod
Death comes
Dann sprang sie auf und wollte flieh'n, war wie von Sinnen
Then you jumped up and tried to flee, as if out of your mind
Denn er kam langsam auf sie zu, sie wich zurück
For he came slowly toward you, you stepped back
Doch ihrem Schicksal konnte sie nicht mehr entrinnen
But you could no longer escape your fate
Verlor das Gleichgewicht und brach sich das Genick
Lost your balance and broke your neck
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
So sanft wie der Wind
As gentle as the wind
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
Kommt der Tod
Death comes
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
So sanft wie der Wind
As gentle as the wind
Leis
Softly
Ganz leis
Very softly
Kommt der Tod
Death comes





Writer(s): Crap (de), Flux Robert, Goi Dero, Schmitt Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.