OOMPH! - Leis ganz leis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Leis ganz leis




Leis ganz leis
Очень тихо
Sie saß allein auf ihrem Bett im dunklen Zimmer
Она сидела одна на своей кровати в тёмной комнате,
Und durch das Fenster goss der Mond sein fahles Licht
И сквозь окно лился лунный, бледный свет.
Auf ihren Haaren glänzte sanft ein roter Schimmer
На её волосах мягко мерцал красный отблеск,
Und plötzlich fiel ihr eine Strähne ins Gesicht
И вдруг прядь волос упала ей на лицо.
Ein kühler Hauch auf ihrer Haut, sie fror von innen
Холодное дуновение на её коже, она замёрзла изнутри,
Sie fühlte, wie er sich von hinten an sie schlich
Она почувствовала, как он подкрался к ней сзади.
Er sagte, "Diesmal gibt es leider kein Entrinnen"
Он сказал: "На этот раз, увы, нет спасения",
Und zärtlich strich er ihr die Tränen vom Gesicht
И нежно стёр слёзы с её лица.
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
So sanft wie der Wind
Так мягко, как ветер,
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
Kommt der Tod
Приходит смерть.
Dann sprang sie auf und wollte flieh'n, war wie von Sinnen
Затем она вскочила и хотела бежать, словно потеряв рассудок,
Denn er kam langsam auf sie zu, sie wich zurück
Ведь он медленно приближался к ней, она отступала назад.
Doch ihrem Schicksal konnte sie nicht mehr entrinnen
Но своей судьбе она больше не могла избежать,
Verlor das Gleichgewicht und brach sich das Genick
Потеряла равновесие и сломала себе шею.
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
So sanft wie der Wind
Так мягко, как ветер,
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
Kommt der Tod
Приходит смерть.
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
So sanft wie der Wind
Так мягко, как ветер,
Leis
Тихо,
Ganz leis
Очень тихо,
Kommt der Tod
Приходит смерть.





Writer(s): Crap (de), Flux Robert, Goi Dero, Schmitt Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.