OOMPH! - Seine Seele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Seine Seele




Seine Seele
Его душа
Sie war noch keine dreizehn Jahre
Ей не было и тринадцати,
Und sie trug ein blütenweißes Kleid
И платье белое, как снег, она носила.
Die langen blondgelockten Haare
Длинные локоны, как золото,
Umspielten Augen voller Traurigkeit
Обрамляли взгляд, печалью полные глаза.
Sie fanden sie im dunklen Keller
Ее нашли в подвале темном,
Ihres jahrelangen Peinigers
Где мучитель много лет ее держал.
Dort unten herrschte Totenstille
Там внизу царила тишина,
Und doch auch irgendetwas Heiliges
Но что-то свято в ней звучало.
Sie sagte:
Она сказала:
"Gott, ich suche schon seit Stunden
"Боже, я искала много часов,
Doch ich habe nichts gefunden
Но так и не нашла ответ,
Ich wusste immer, dass ihm etwas fehlt."
Я знала, что в нем чего-то нет."
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt
Узнать, где обитает в нем любовь.
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt
Узнать, стоит ли любовь мучений новых.
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n
Хотела прикоснуться к сердцу,
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n
Понять его жестокость наконец.
Sie hatte sich ihm hingegeben
Она ему себя отдала,
Aber diesmal war sie nicht berauscht
Но в этот раз не опьянена была.
Nun konnte er sich nicht bewegen
Теперь он не мог шевельнуться,
Denn diesmal hatte sie das Glas vertauscht
Ведь в этот раз она бокалы подменила.
Sie fragte:
Она спросила:
"Wenn ich dir den Bauch aufschneide
"Если я тебе живот вспорю,
Find ich dort nur Eingeweide
Найду ли только лишь кишки,
Oder werd' ich deine Seele seh'n?"
Или увижу там твою я душу?"
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt
Узнать, где обитает в нем любовь.
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt
Узнать, стоит ли любовь мучений новых.
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n
Хотела прикоснуться к сердцу,
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n
Понять его жестокость наконец.
In ihrer Hand hielt sie ein Messer
В ее руке был нож,
Und ihr Arm war bis zur Schulter rot
И до плеча рука была в крови.
Und niemand würde ihn vergessen
И никто не забудет,
Den Anblick, der sich ihren Augen bot
Картину, что предстала перед ней.
Sie sagte:
Она сказала:
"Gott, ich hab ihn ausgeweidet
"Боже, я его распотрошила,
Und ich wollte, dass er leidet
Я хотела, чтобы он страдал,
Doch scheinbar war sein Körper nie beseelt."
Но, кажется, души в нем и не бывало."
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt
Узнать, где обитает в нем любовь.
Sie wollte seine Seele seh'n
Она хотела видеть душу,
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt
Узнать, стоит ли любовь мучений новых.
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n
Хотела прикоснуться к сердцу,
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n
Понять его жестокость наконец.





Writer(s): crap, dero goi, robert flux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.