Oomph! - Spieler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oomph! - Spieler




Ich zieh deine Fäden,
Я дёргаю твои нити,
wohin du auch gehst,
Куда бы ты ни шла
die Welt ist die Bühne,
Мир это сцена,
auf der du nun stehst.
На которой ты стоишь
Ich leite das Spiel,
Я руковожу игрой,
schreib den Text den du sprichst,
Пишу текст, который ты говоришь
vertrau mir,
Доверься мне,
Ich führ dich ins Nichts.
Я веду тебя в пустоту
Du wirst mir gehör'n,
Ты будешь принадлежать мне,
Ich werd dich regier'n,
Я буду управлять тобой,
Und du wirst mir folgen,
Ты будешь за мной следовать,
Nur Ich darf dich führ'n,
И только я могу вести тебя
Du kannst mir vertrau'n,
Можешь положиться на меня,
Ich hab dich fixiert,
Я тебя зафиксировал,
Ich werd dich benutzen,
Я буду использовать тебя,
egal was passiert.
Что бы ни случилось
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
Ich brech dir das Herz entzwei,
Разобью твоё сердце на части,
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
einmal nur,
Всего лишь раз,
dann geht der Schmerz vorbei,
А потом боль уйдёт
Ich spiel mit dir!
Я играю с тобой
Du glaubst du bist frei,
Ты думаешь, что свободна,
das ist mein bester Trick,
И это мой лучший трюк
Ich lenke und führ dich
Я направляю и веду тебя
mit List und Geschick,
Своей хитростью и сноровкой
zerreiß nur die Fäden,
Разрывай нити сколько угодно,
sie wachsen gleich nach,
Они тут же отрастут,
kein Ausweg denn du
У тебя нет выхода,
bist zu schwach!
Ведь ты слишком слаба
Du wirst mir gehör'n,
Ты будешь принадлежать мне,
Ich werd dich regier'n,
Я буду управлять тобой,
Und du wirst mir folgen,
Ты будешь за мной следовать,
Nur Ich darf dich führ'n,
И только я могу вести тебя
Du kannst mir vertrau'n,
Можешь положиться на меня,
Ich hab dich fixiert,
Я тебя зафиксировал,
Ich werd dich benutzen,
Я буду использовать тебя,
egal was passiert.
Что бы ни случилось
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
Ich brech dir das Herz entzwei,
Разобью твоё сердце на части,
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
einmal nur,
Всего лишь раз,
dann geht der Schmerz vorbei,
А потом боль уйдёт
Ich spiel mit dir!
Я играю с тобой
Spiel mit dir! (Spiel mit mir)
Играю с тобой
Du wirst mir gehör'n,
Ты будешь принадлежать мне,
Ich werd dich regier'n,
Я буду управлять тобой,
und du wirst mir folgen,
Ты будешь за мной следовать,
nur Ich darf dich führ'n,
И только я могу вести тебя
Du kannst mir vertrau'n,
Можешь положиться на меня,
Ich hab dich fixiert,
Я тебя зафиксировал,
Ich werd dich benutzen,
Я буду использовать тебя,
egal was passiert.
Что бы ни случилось
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
Ich brech dir das Herz entzwei,
Разобью твоё сердце на части,
Ich tu dir nur einmal weh,
Я лишь однажды раню тебя,
einmal nur,
Всего лишь раз,
dann geht der Schmerz vorbei,
А потом боль уйдёт
Ich spiel mit dir!
Я играю с тобой





Writer(s): - Crap, Robert Flux, Dero Goi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.