OOMPH! - Tausend Mann und ein Befehl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OOMPH! - Tausend Mann und ein Befehl




Seit tausend Tagen in der fremden Region
Уже тысяча дней в чужих краях
Marschieren sie vorwärts, er und sein Bataillon
Маршируют вперёд они, он и их батальон
Dem falschen Herren hat er die Treue geschworen
Он присягнул в верности не тем людям
Noch fast ein Kind und schon die Unschuld verloren
Лишь недавно ребёнок и уже идёт терять невинность
Denk nicht nach!
Не думай!
Reih dich ein!
Встань в строй!
Du musst gehorsam sein!
Ты должен быть послушным!
Vorwärts im Gleichschritt!
Марш! Вперёд!
Marsch!
Марш!
Schieß endlich!
Стреляй наконец!
Zöger nicht!
Не медли!
Tu endlich deine Pflicht!
Исполняй свой долг!
Vorwärts im Gleichschritt!
Марш! Вперёд!
Marsch!
Марш!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Irgendwo im fernen Land
Где-то в далёких краях
Setzen sie die Welt in Brand
производит фурор.
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Grausam schlägt das Schicksal zu
Жестоко бьёт по ним судьба
Heute ich und morgen du
Сегодня я, а завтра - ты
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Seit tausend Tagen schon an vorderster Front
Уже тысяча дней на линии фронта
Mit leeren Augen starrt er zum Horizont
Пустыми глазами он впячивается в горизонт
Noch jeder, der mit Stolz ins Feld wollte ziehen
И тот, кто сперва шёл в гущу боя
Hat später sterbend nach der Mutter geschrien!
позже умирая криком звал матерь свою.
Wir woll'n dich stark und hart!
Мы хотим чтобы ты был сильным и жестоким!
Friss oder stirb, Soldat!
Жри или умри, солдат!
Vorwärts im Gleichschritt!
Марш! Вперёд!
Marsch!
Марш!
Kämpf für dein Vaterland!
Дерись за Отчизну!
Wer nicht will, an die Wand!
Тех кто не хотят - к стенке!
Vorwärts im Gleichschritt
Вперёд в строй!
Marsch!
Марш!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Irgendwo im fernen Land
Где-то в далёких краях
Setzen sie die Welt in Brand
производит фурор.
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Grausam schlägt das Schicksal zu
Жестоко бьёт по ним судьба
Heute ich und morgen du
Сегодня я, а завтра - ты
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Nie wieder
Нет вновь...
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Irgendwo im fernen Land
Где-то в далёких краях
Setzen sie die Welt in Brand
производит фурор.
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Nie wieder Krieg!
Нет вновь войне!
Grausam schlägt das Schicksal zu
Жестоко бьёт по ним судьба
Heute ich und morgen du
Сегодня я, а завтра - ты
Tausend Mann und ein Befehl
Тысяча человек и один приказ
Ein Befehl!
Один приказ!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!
Stellt euch quer!
Встань поперёк!





Writer(s): crap, dero goi, robert flux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.