Oomph! feat. Marta Jandová - Träumst du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oomph! feat. Marta Jandová - Träumst du




Träumst du
Do You Dream
Du weißt genau so gut wie ich, dass ich nicht schlafen kann
You know as well as I do, that I can't sleep
Denn meine Träume kreisen immer nur um dich
Because my dreams always revolve around you
Ich habe nächtelang gewartet, dass du zu mir kommst
I've waited nights for you to come to me
Jetzt gib mir endlich deine Hand und komm ins Licht
Now finally give me your hand and come into the light
Es ist ein winzig kleiner Schritt
It's a tiny little step
Und es gibt kein Zurck mehr
And there's no more turning back
Träumst du mit mir heut Nacht?
Are you dreaming with me tonight?
Springst du mit mir heut Nacht?
Are you jumping with me tonight?
(Träumst du mit mir heut Nacht?)
(Are you dreaming with me tonight?)
Die große Freiheit ist das Tor zu deiner Seligkeit
Great freedom is the gate to your bliss
Der freie Wille wird dir schnell zu eigenem strick
Free will will quickly become your own noose
Ich weiß, dass du den Lärm des Lebens nicht ertragen kannst
I know you can't stand the noise of life
Und von der Stille trennt uns nur ein Augenblick
And we are only a moment away from silence
Träumst du mit mir heut Nacht?
Are you dreaming with me tonight?
Springst du mit mir heut Nacht?
Are you jumping with me tonight?
Träumst du mit mir heut Nacht?
Are you dreaming with me tonight?
Kommst du mit mir aufs Dach?
Are you coming up to the roof with me?
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Oh, komm doch bitte, bitte, bitte
Oh, come on please, please, please
Noch ein bisschen näher
A little closer
Es ist ein winzig kleiner Schritt
It's a tiny little step
Und es gibt kein zurck mehr
And there's no more turning back
Träumst du mit mir heut Nacht?
Are you dreaming with me tonight?
Springst du mit mir heut Nacht?
Are you jumping with me tonight?
Träumst du mit mir heut Nacht?
Are you dreaming with me tonight?
Kommst du mit mir aufs Dach?
Are you coming up to the roof with me?
(Träumst du mit mir heut Nacht?)
(Are you dreaming with me tonight?)
Kommst du (Kommst du) - mit mir (mit mir)
Are you coming (Are you coming) - with me (with me)
Springst du (Springst du) - mit mir (mit mir) heut Nacht
Are you jumping (Are you jumping) - with me (with me) tonight





Writer(s): Dero Goi, Robert Flux, - Crap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.