Paroles et traduction Oomph! - Träumst Du
Du
weißt
genauso
gut
wie
ich
Dass
ich
nicht
schlafen
kann
Как
и
я,
ты
отлично
знаешь,
что
я
не
могу
спать
Denn
meine
Träume
kreisen
Immer
nur
um
dich
Пока
мои
мысли
лишь
о
тебе
Ich
habe
nächtelang
gewartet
Dass
du
zu
mir
kommst
Всю
ночь
я
ждал,
что
ты
придёшь
ко
мне
Jetzt
gib
mir
endlich
deine
Hand
Und
komm
ins
Licht
Ну
же,
дай
мне,
наконец,
свою
руку,
шагнем
во
свет
Es
ist
ein
winzig
kleiner
Schritt
Всего
лишь
крошечный
шаг
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr
И
нет
пути
назад
Träumst
du
mit
mir
heut
Nacht
Помечтаешь
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Springst
du
mit
mir
heut
Nacht
Прыгнешь
сегодня
со
мной?
Die
große
Freiheit
ist
das
To
Zu
deiner
Seligkeit
Великая
свобода
- врата
к
блаженству
Der
freie
Wille
wird
dir
schnell
Zum
eignen
Strick
Свободная
воля
быстро
превратится
в
твои
собственные
путы
Ich
weiß,
dass
du
den
Lärm
des
Lebens
Nicht
ertragen
kannst
Знаю,
ты
терпеть
не
можешь
шум
жизни
Und
von
der
Stille
trennt
uns
Nur
ein
Augenblick
Лишь
миг
отделяет
нас
от
покоя
Träumst
du
mit
mir
heut
Nacht
Помечтаешь
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Springst
du
mit
mir
heut
Nacht
Прыгнешь
сегодня
со
мной?
Träumst
du
mit
mir
heut
Nacht
Помечтаешь
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Kommst
du
mit
mir
aufs
Dach
Пойдёшь
со
мной
на
крышу?
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Komm
doch
bitte
bitte
bitte
Иди
же,
пожалуйста
Noch
ein
bisschen
näher
Ещё
немного
ближе
Es
ist
ein
winzig
kleiner
Schritt
Всего
лишь
крошечный
шаг
Und
es
gibt
kein
zurück
mehr
И
нет
пути
назад
Träumst
du
mit
mir
heut
Nacht
Помечтаешь
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Springst
du
mit
mir
heut
Nacht
Прыгнешь
сегодня
со
мной?
Träumst
du
mit
mir
heut
Nacht
Помечтаешь
ли
ты
со
мной
сегодня
ночью?
Kommst
du
mit
mir
aufs
Dach
Пойдёшь
со
мной
на
крышу?
Kommst
du...
mit
mir
Пойдёшь...
со
мной?
Springst
du...
mit
mir
Прыгнешь...
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dero Goi, - Crap, Robert Flux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.