Oonagh - Das Mädchen und der Tod - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oonagh - Das Mädchen und der Tod




Das Mädchen und der Tod
Девушка и Смерть
Einstmals lebte in fernem Land
Когда-то в далекой стране жила
Zart ein Mädchen Madleen genannt
Нежная девушка по имени Мадлен
Und so schwach ihr das Herz auch schlug
И как бы слабо ни билось ее сердце
So reich war sie an Lebensmut
Так богата она была жаждой жизни
Eines Nachts von der Pforte her
Однажды ночью у ворот
Klopft ein Fremder, das Haus war sonst leer
Постучал незнакомец, дом был пуст
Kommt herein an ihr Krankebett
Войди к ее больничной кровати
Im Schatten sein Gesicht versteckt
В тени скрыто его лицо
Sieh mich an mein Kind
Взгляни на меня, дитя мое
Eh' der Tag anbricht
Прежде чем наступит день
So endet deine tiefe Not
Закончится твоя глубокая боль
Sieh mich an mein Kind
Взгляни на меня, дитя мое
Ich erlöse dich!
Я освобожу тебя!
So sprach in jener Nacht der Tod
Так говорила в ту ночь Смерть
Süß die Stimme des Fremden klang
Сладко звучал голос незнакомца
Fast schon liegt sie in seinem Bann
Она почти попала под его чары
Bis der Mondschein durch das Fenster bricht
Пока лунный свет не пробился сквозь окно
Und leuchtet in sein Angesicht
И не осветил его лицо
Als der Tod vor dem Licht erschrickt
Когда Смерть испугалась света
Hastig wendet sie ab den Blick
Она поспешно отвела взгляд
Bleibt dem Schmeichel des Fremden fern
Осталась равнодушна к лести незнакомца
Sein Zauber kann sie nicht betör'n
Его чары не могли ее околдовать
Sieh mich an mein Kind
Взгляни на меня, дитя мое
Eh' der Tag anbricht
Прежде чем наступит день
So endet deine tiefe Not
Закончится твоя глубокая боль
Sieh mich an mein Kind
Взгляни на меня, дитя мое
Ich erlöse dich!
Я освобожу тебя!
So sprach in jener Nacht der Tod
Так говорила в ту ночь Смерть
Einstmals lebte im fernen Land
Когда-то в далекой стране жила
Zart ein Mädchen Madleen genannt
Нежная девушка по имени Мадлен
Lebte lange und unverzagt
Жила долго и без страха
Bis sie den Fremden zu sich bat
Пока не позвала к себе незнакомца
Sieh mich an und geh
Взгляни на меня и иди
Mir voraus mein Freund
Впереди меня, друг мой
Auf Erden hab ich lang gewohnt
На Земле я долго жила
Sieh ich an und nimm
Взгляни на меня и возьми
Mich hinauf mein Freund
Меня с собой, друг мой
So ging das Mädchen mit dem Tod
Так ушла девушка со Смертью





Writer(s): Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.