Oonagh - Das Mädchen und der Tod - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oonagh - Das Mädchen und der Tod




Einstmals lebte in fernem Land
Когда-то жил в далекой стране
Zart ein Mädchen Madleen genannt
Нежная девушка по имени Madleen
Und so schwach ihr das Herz auch schlug
И как бы слабо ни билось у нее сердце
So reich war sie an Lebensmut
Так богата была она жизнелюбием
Eines Nachts von der Pforte her
Однажды ночью от калитки
Klopft ein Fremder, das Haus war sonst leer
Стучит чужак, дом еще пустовал
Kommt herein an ihr Krankebett
Входите в вашу больничную койку
Im Schatten sein Gesicht versteckt
В тени его лицо скрыто
Sieh mich an mein Kind
Посмотри на меня, мой ребенок
Eh' der Tag anbricht
Eh ' день приближается
So endet deine tiefe Not
Так заканчивается ваша глубокая нужда
Sieh mich an mein Kind
Посмотри на меня, мой ребенок
Ich erlöse dich!
Я спасу тебя!
So sprach in jener Nacht der Tod
Так говорила в ту ночь смерть
Süß die Stimme des Fremden klang
Сладко звучал голос незнакомца
Fast schon liegt sie in seinem Bann
Почти уже она находится в его Чаре
Bis der Mondschein durch das Fenster bricht
Пока лунный свет не пробивается сквозь окно
Und leuchtet in sein Angesicht
И светится в лице его
Als der Tod vor dem Licht erschrickt
Как смерть пугает перед светом
Hastig wendet sie ab den Blick
Поспешно отводит взгляд
Bleibt dem Schmeichel des Fremden fern
Держитесь подальше от лести незнакомца
Sein Zauber kann sie nicht betör'n
Его заклинание не может обмануть вас
Sieh mich an mein Kind
Посмотри на меня, мой ребенок
Eh' der Tag anbricht
Eh ' день приближается
So endet deine tiefe Not
Так заканчивается ваша глубокая нужда
Sieh mich an mein Kind
Посмотри на меня, мой ребенок
Ich erlöse dich!
Я спасу тебя!
So sprach in jener Nacht der Tod
Так говорила в ту ночь смерть
Einstmals lebte im fernen Land
Когда-то жил в далекой стране
Zart ein Mädchen Madleen genannt
Нежная девушка по имени Madleen
Lebte lange und unverzagt
Жил долго и бесповоротно
Bis sie den Fremden zu sich bat
Пока она не попросила незнакомца к себе
Sieh mich an und geh
Посмотри на меня и иди
Mir voraus mein Freund
Меня опередил мой друг
Auf Erden hab ich lang gewohnt
На земле я долго жил
Sieh ich an und nimm
Смотрю и беру
Mich hinauf mein Freund
Меня вверх мой друг
So ging das Mädchen mit dem Tod
Так девушка шла со смертью





Writer(s): Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.