Paroles et traduction Oonagh - Das Mädchen und der Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Mädchen und der Tod
Девушка и Смерть
Einstmals
lebte
in
fernem
Land
Когда-то
в
далекой
стране
жила
Zart
ein
Mädchen
Madleen
genannt
Нежная
девушка
по
имени
Мадлен
Und
so
schwach
ihr
das
Herz
auch
schlug
И
как
бы
слабо
ни
билось
ее
сердце
So
reich
war
sie
an
Lebensmut
Так
богата
она
была
жаждой
жизни
Eines
Nachts
von
der
Pforte
her
Однажды
ночью
у
ворот
Klopft
ein
Fremder,
das
Haus
war
sonst
leer
Постучал
незнакомец,
дом
был
пуст
Kommt
herein
an
ihr
Krankebett
Войди
к
ее
больничной
кровати
Im
Schatten
sein
Gesicht
versteckt
В
тени
скрыто
его
лицо
Sieh
mich
an
mein
Kind
Взгляни
на
меня,
дитя
мое
Eh'
der
Tag
anbricht
Прежде
чем
наступит
день
So
endet
deine
tiefe
Not
Закончится
твоя
глубокая
боль
Sieh
mich
an
mein
Kind
Взгляни
на
меня,
дитя
мое
Ich
erlöse
dich!
Я
освобожу
тебя!
So
sprach
in
jener
Nacht
der
Tod
Так
говорила
в
ту
ночь
Смерть
Süß
die
Stimme
des
Fremden
klang
Сладко
звучал
голос
незнакомца
Fast
schon
liegt
sie
in
seinem
Bann
Она
почти
попала
под
его
чары
Bis
der
Mondschein
durch
das
Fenster
bricht
Пока
лунный
свет
не
пробился
сквозь
окно
Und
leuchtet
in
sein
Angesicht
И
не
осветил
его
лицо
Als
der
Tod
vor
dem
Licht
erschrickt
Когда
Смерть
испугалась
света
Hastig
wendet
sie
ab
den
Blick
Она
поспешно
отвела
взгляд
Bleibt
dem
Schmeichel
des
Fremden
fern
Осталась
равнодушна
к
лести
незнакомца
Sein
Zauber
kann
sie
nicht
betör'n
Его
чары
не
могли
ее
околдовать
Sieh
mich
an
mein
Kind
Взгляни
на
меня,
дитя
мое
Eh'
der
Tag
anbricht
Прежде
чем
наступит
день
So
endet
deine
tiefe
Not
Закончится
твоя
глубокая
боль
Sieh
mich
an
mein
Kind
Взгляни
на
меня,
дитя
мое
Ich
erlöse
dich!
Я
освобожу
тебя!
So
sprach
in
jener
Nacht
der
Tod
Так
говорила
в
ту
ночь
Смерть
Einstmals
lebte
im
fernen
Land
Когда-то
в
далекой
стране
жила
Zart
ein
Mädchen
Madleen
genannt
Нежная
девушка
по
имени
Мадлен
Lebte
lange
und
unverzagt
Жила
долго
и
без
страха
Bis
sie
den
Fremden
zu
sich
bat
Пока
не
позвала
к
себе
незнакомца
Sieh
mich
an
und
geh
Взгляни
на
меня
и
иди
Mir
voraus
mein
Freund
Впереди
меня,
друг
мой
Auf
Erden
hab
ich
lang
gewohnt
На
Земле
я
долго
жила
Sieh
ich
an
und
nimm
Взгляни
на
меня
и
возьми
Mich
hinauf
mein
Freund
Меня
с
собой,
друг
мой
So
ging
das
Mädchen
mit
dem
Tod
Так
ушла
девушка
со
Смертью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.