Paroles et traduction Oonagh - Du bist genug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist genug
Ты Достаточен
Es
ist
nicht
einfach
für
dich,
in
dieser
Welt
zu
besteh'n,
Тебе
нелегко
в
этом
мире
устоять,
Und
hinter
Mauern
versteckt
all
das
Schöne
im
Leben
zu
seh'
n.
И,
спрятавшись
за
стенами,
всю
красоту
жизни
не
замечать.
Immer,
wenn
die
Angst
dein
Herz
einnimmt
Всякий
раз,
когда
страх
твое
сердце
сковывает,
Ist
deine
Welt
ein
Spiegellabyrinth.
Твой
мир
в
зеркальный
лабиринт
превращается.
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Wenn
du
glaubst,
dass
du
nicht
reichst
Когда
думаешь,
что
сил
твоих
на
всё
не
хватит.
In
diesem
Augenblick
der
Stille
В
этот
момент
тишины,
Wirst
du
geliebt,
für
die
die
du
bist
Ты
любим
таким,
какой
ты
есть,
Weil
du
lebst,
weil
du
fühlst
Потому
что
ты
живёшь,
потому
что
ты
чувствуешь,
Weil
du
kämpfst
für
die,
die
du
liebst
Потому
что
борешься
за
тех,
кого
любишь,
Und
weil
du,
schon
so
lang,
dieses
Feuer
in
dir
siehst.
И
потому
что
так
долго
хранишь
это
пламя
в
себе.
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Lass
es
zu.
Позволь
этому
быть.
Es
ist
nicht
einfach
für
dich
Тебе
нелегко
In
diesem
Wandel
der
Zeit
В
этой
изменчивой
судьбе
Deiner
Bestimmung
zu
folgen
Следовать
своему
предназначению,
Ohne
Netz
als
Sicherheit.
Без
опоры,
без
страховки.
Immer,
wenn
die
Angst
dein
Herz
einnimmt
Всякий
раз,
когда
страх
твое
сердце
сковывает,
Ist
deine
Welt
ein
Spiegellabyrinth.
Твой
мир
в
зеркальный
лабиринт
превращается.
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Wenn
du
glaubst,
dass
du
nicht
reichst
Когда
думаешь,
что
сил
твоих
на
всё
не
хватит.
In
diesem
Augenblick
der
Stille
В
этот
момент
тишины,
Wirst
du
geliebt,
für
die
die
du
bist
Ты
любим
таким,
какой
ты
есть,
Weil
du
lebst,
weil
du
fühlst
Потому
что
ты
живёшь,
потому
что
ты
чувствуешь,
Weil
du
kämpfst
für
die,
die
du
liebst
Потому
что
борешься
за
тех,
кого
любишь,
Und
weil
du,
schon
so
lang,
dieses
Feuer
in
dir
siehst.
И
потому
что
так
долго
хранишь
это
пламя
в
себе.
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Lass
es
zu.
Позволь
этому
быть.
Du
kannst
glücklich
sein
Ты
можешь
быть
счастлив,
Wenn
du
auf
dein
Leben
schaust
Когда
смотришь
на
свою
жизнь,
Denn
du
schreibst
mit
bunten
Zeilen,
Ведь
ты
пишешь
яркими
строками
Deine
Geschichten
auf.
Свои
истории.
Du
bist
so
viel
mehr,
Ты
гораздо
больше,
Als
du
von
dir
selber
glaubst.
Чем
сам
о
себе
думаешь.
Du
bist
Freundin,
bist
Tochter,
Ты
друг,
ты
сын,
Bist
Schwester,
bist
Mutter,
bist
Frau-
Ты
брат,
ты
отец,
ты
мужчина
-
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Wenn
du
glaubst,
dass
du
nicht
reichst
Когда
думаешь,
что
сил
твоих
на
всё
не
хватит.
In
diesem
Augenblick
der
Stille
В
этот
момент
тишины,
Wirst
du
geliebt,
für
die
die
du
bist
Ты
любим
таким,
какой
ты
есть,
Weil
du
lebst,
weil
du
fühlst
Потому
что
ты
живёшь,
потому
что
ты
чувствуешь,
Weil
du
kämpfst
für
die,
die
du
liebst
Потому
что
борешься
за
тех,
кого
любишь,
Und
weil
du,
schon
so
lang,
dieses
Feuer
in
dir
siehst.
И
потому
что
так
долго
хранишь
это
пламя
в
себе.
Schließ
die
Augen
und
halt
inne
Закрой
глаза
и
остановись
на
миг,
Lass
es
zu.
Позволь
этому
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN KALLENBERGER, SENTA SOFIA DELLIPONTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.