Oonagh - Du bist genug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oonagh - Du bist genug




Du bist genug
Ты Достаточен
Es ist nicht einfach für dich, in dieser Welt zu besteh'n,
Тебе нелегко в этом мире устоять,
Und hinter Mauern versteckt all das Schöne im Leben zu seh' n.
И, спрятавшись за стенами, всю красоту жизни не замечать.
Immer, wenn die Angst dein Herz einnimmt
Всякий раз, когда страх твое сердце сковывает,
Ist deine Welt ein Spiegellabyrinth.
Твой мир в зеркальный лабиринт превращается.
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Wenn du glaubst, dass du nicht reichst
Когда думаешь, что сил твоих на всё не хватит.
In diesem Augenblick der Stille
В этот момент тишины,
Wirst du geliebt, für die die du bist
Ты любим таким, какой ты есть,
Weil du lebst, weil du fühlst
Потому что ты живёшь, потому что ты чувствуешь,
Weil du kämpfst für die, die du liebst
Потому что борешься за тех, кого любишь,
Und weil du, schon so lang, dieses Feuer in dir siehst.
И потому что так долго хранишь это пламя в себе.
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Lass es zu.
Позволь этому быть.
Es ist nicht einfach für dich
Тебе нелегко
In diesem Wandel der Zeit
В этой изменчивой судьбе
Deiner Bestimmung zu folgen
Следовать своему предназначению,
Ohne Netz als Sicherheit.
Без опоры, без страховки.
Immer, wenn die Angst dein Herz einnimmt
Всякий раз, когда страх твое сердце сковывает,
Ist deine Welt ein Spiegellabyrinth.
Твой мир в зеркальный лабиринт превращается.
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Wenn du glaubst, dass du nicht reichst
Когда думаешь, что сил твоих на всё не хватит.
In diesem Augenblick der Stille
В этот момент тишины,
Wirst du geliebt, für die die du bist
Ты любим таким, какой ты есть,
Weil du lebst, weil du fühlst
Потому что ты живёшь, потому что ты чувствуешь,
Weil du kämpfst für die, die du liebst
Потому что борешься за тех, кого любишь,
Und weil du, schon so lang, dieses Feuer in dir siehst.
И потому что так долго хранишь это пламя в себе.
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Lass es zu.
Позволь этому быть.
Du kannst glücklich sein
Ты можешь быть счастлив,
Wenn du auf dein Leben schaust
Когда смотришь на свою жизнь,
Denn du schreibst mit bunten Zeilen,
Ведь ты пишешь яркими строками
Deine Geschichten auf.
Свои истории.
Du bist so viel mehr,
Ты гораздо больше,
Als du von dir selber glaubst.
Чем сам о себе думаешь.
Du bist Freundin, bist Tochter,
Ты друг, ты сын,
Bist Schwester, bist Mutter, bist Frau-
Ты брат, ты отец, ты мужчина -
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Wenn du glaubst, dass du nicht reichst
Когда думаешь, что сил твоих на всё не хватит.
In diesem Augenblick der Stille
В этот момент тишины,
Wirst du geliebt, für die die du bist
Ты любим таким, какой ты есть,
Weil du lebst, weil du fühlst
Потому что ты живёшь, потому что ты чувствуешь,
Weil du kämpfst für die, die du liebst
Потому что борешься за тех, кого любишь,
Und weil du, schon so lang, dieses Feuer in dir siehst.
И потому что так долго хранишь это пламя в себе.
Schließ die Augen und halt inne
Закрой глаза и остановись на миг,
Lass es zu.
Позволь этому быть.





Writer(s): ROBIN KALLENBERGER, SENTA SOFIA DELLIPONTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.