Paroles et traduction Oonagh - Lied der Zeit
Deinem
Ruf
nach
mir,
hab
ich
im
Traum
vernommen
Твой
зов
ко
мне,
я
слышал
во
сне
Und
ich
folgte
ihm
zu
dir,
unendlich
weit
И
я
последовал
за
ним
к
тебе,
бесконечно
далеко
Über
Berge,
über
Meere,
durch
die
Wolken
Над
горами,
над
морями,
сквозь
облака
Eh
ich
dir
begegnet,
auf
dem
Grund
der
Zeit
Eh
я
встретил
вас,
на
дне
времени
Deinem
Ruf
nach
mir,
hab
ich
im
Traum
vernommen
Твой
зов
ко
мне,
я
слышал
во
сне
Meine
lange
Reise
führte
mich
zu
dir
Мое
долгое
путешествие
привело
меня
к
тебе
Ließ
die
Städte,
ihre
Stimmen,
ihre
Schatten
Пусть
города,
их
голоса,
их
тени
Hoch
auf
deinen
Schwingen
hinter
mir
Высоко
на
твоих
качелях
позади
меня
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Winden
singen
wir
das
Lied
der
Zeit
С
ветрами
мы
поем
песню
времени
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Wolken
lass
uns
fliegen
hoch
und
weit
С
облаками
давайте
летать
высоко
и
далеко
Seelenbruder,
sing
mit
mir
das
Lied
der
Zeit
Брат
души,
спой
со
мной
песню
времени
Aus
dem
Weltentraum
erwacht,
in
deiner
Nähe
Пробужденный
от
мировой
мечты,
рядом
с
вами
Lernte
ich
durch
deine
Augen
zu
versteh'n
Я
научился
понимать
через
твои
глаза
Jeder
Wahrheit
ist
ein
Bild
aus
tausebd
Bildern
Каждая
истина-это
изображение
из
изображений
tausebd
Ihren
Ursprung
kann
man
mit
dem
Herz
nur
seh'n
Их
происхождение
можно
увидеть
только
сердцем
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Winden
singen
wir
das
Lied
der
Zeit
С
ветрами
мы
поем
песню
времени
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Wolken
lass
uns
fliegen
hoch
und
weit
С
облаками
давайте
летать
высоко
и
далеко
Seelenbruder,
sing
mit
mir
das
Lied
der
Zeit
Брат
души,
спой
со
мной
песню
времени
Deinem
Ruf
nach
mir,
hab
ich
im
Traum
vernommen
Твой
зов
ко
мне,
я
слышал
во
сне
Meine
lange
Reise
führte
mich
zu
dir
Мое
долгое
путешествие
привело
меня
к
тебе
Und
ich
atmete
den
Wind
auf
deinen
Schwingen
И
я
дышал
ветром
на
твоих
качелях
Bis
ich
angekommen
war
- bei
dir
Пока
я
не
приехал
- с
тобой
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Winden
singen
wir
das
Lied
der
Zeit
С
ветрами
мы
поем
песню
времени
Lass
uns
zieh'n
- Seelenbruder
Давай
тяни
- брат
души
Mit
den
Wolken
lass
uns
fliegen
hoch
und
weit
С
облаками
давайте
летать
высоко
и
далеко
Seelenbruder,
sing
mit
mir
das
Lied
der
Zeit
Брат
души,
спой
со
мной
песню
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Jovanka Von Wilsdorf
Album
Aeria
date de sortie
13-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.