Paroles et traduction Oonagh - Niënna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
Rand
der
Welt
blickt
sie
hinaus
At
the
edge
of
the
world,
she
gazes
out
Zeigt
in
der
Dunkelheit
der
Nacht,
wo
schon
der
Morgen
graut
Showing
in
the
darkness
of
the
night,
where
the
morning
dawns
Sie
ist
das
Licht,
das
Hoffnung
gibt
She
is
the
light,
that
gives
hope
Lausch
nur
dem
Wind,
schließ
deine
Augen
und
du
hörst
ihr
Lied
Just
listen
to
the
wind,
close
your
eyes
and
you
will
hear
her
song
Der
ferne
Ruf,
er
weckt
die
Kraft
The
distant
call,
it
awakens
the
power
Die
du
auch
jetzt
noch
in
dir
hast
That
you
even
now
have
within
you
Manan
ta
olya
Manan
ta
olya
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
Nyére
símen,
Nyenna
Nyére
venya
ëa,
ëa
Nyére
venya
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
Nyére
símen,
Nyenna
Estel
almarëan
hiruva
Estel
almarëan
hiruva
Sie
nimmt
dich
an,
richtet
dich
auf
She
accepts
you,
she
raises
you
up
Sie
ist
bei
dir,
wenn
du
sie
suchst
und
ihre
Hilfe
brauchst
She
is
with
you
when
you
seek
her
and
need
her
help
Dein
Leiden
weist
dir
ihren
Weg
Your
suffering
shows
you
her
way
Vertrau
darauf,
sie
teilt
das
Schicksal,
das
dir
auferlegt
Trust
that
she
shares
the
fate
that
has
been
imposed
on
you
Ihr
ferner
Ruf,
er
weckt
die
Kraft
Her
distant
call,
it
awakens
the
power
Die
du
auch
jetzt
noch
in
dir
hast
That
you
even
now
have
within
you
Manan
ta
olya
Manan
ta
olya
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
Nyére
símen,
Nyenna
Nyére
venya
ëa,
ëa
Nyére
venya
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
Nyére
símen,
Nyenna
Estel
almarëan
hiruva
Estel
almarëan
hiruva
Manan
ta
olya
Manan
ta
olya
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
Nyére
símen,
Nyenna
Nyére
venya
ëa,
ëa
Nyére
venya
ëa,
ëa
Oialea
(Oialea...)
Oialea
(Oialea...)
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen
ëa,
ëa
Nyére
símen,
Niënna
(Oialea...)
Nyére
símen,
Nyenna
(Oialea...)
Estel
almarëan
hiruva
Estel
almarëan
hiruva
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.