Paroles et traduction Oonagh - Weise den Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weise den Weg
Show Me the Way
An
der
Lichtung
eines
Waldes
kam
vorüber
einst
der
Wind
At
the
edge
of
a
forest,
the
wind
breezed
through
one
day,
An
der
Lichtung
eines
Waldes,
ganz
alleine,
saß
ein
Kind
At
a
clearing
in
the
woods,
all
alone,
there
sat
a
child
that
day.
Als
der
Wind
strich
um
die
Weiden
As
the
wind
blew
through
the
willows,
Wie
er's
tausend
Jahre
tat
As
it's
done
for
a
thousand
years,
Als
der
Wind
kam
auf
die
Lichtung
As
the
wind
came
to
the
glade,
Das
Mädchen
zu
ihm
sagt
The
girl
to
him
said,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Zeig
dein
Gesicht,
in
den
Blättern
verweht
Show
me
your
face,
in
the
leaves
astray,
Wind
in
den
Weiden,
wohin
es
auch
geht
Wind
in
the
willows,
wherever
I
may
roam,
In
deine
Hand
ward
mein
Schicksal
gelegt
My
fate,
my
fortune,
let
your
hand
now
claim,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Weiter
zog
der
Wind
in
Eile,
denn
es
rief
die
Ferne
ihn
The
wind
moved
swiftly
onward,
for
a
distant
call
he
knew,
Weiter
zog
der
Wind
in
Eile
und
das
Mädchen
folgte
ihm
The
wind
moved
swiftly
onward,
and
the
girl
she
followed
too,
Wie
die
Jahre
so
vergingen
As
the
years
they
passed
between
them,
Wuchs
die
Freundschaft
mit
dem
Kind
Growing
was
their
bond,
Und
so
zogen
sie
gemeinsam,
das
Mädchen
und
der
Wind
So
they
both
traveled
together,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
The
girl
and
the
wind,
Zeig
dein
Gesicht,
in
den
Blättern
verweht
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Wind
in
den
Weiden,
wohin
es
auch
geht
Show
me
your
face,
in
the
leaves
astray,
In
deine
Hand
ward
mein
Schicksal
gelegt
Wind
in
the
willows,
wherever
I
may
roam,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
My
fate,
my
fortune,
let
your
hand
now
claim,
Als
das
Kind
schon
alt
geworden
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Konnt'
nicht
weiter
mit
dem
Wind
When
the
girl
was
old
and
weary,
Als
das
Kind
schon
alt
geworden
She
could
walk
no
more
with
the
wind,
Legt'
es
sich
zum
Schlafen
hin
So
the
girl
laid
down
and
slumbered,
Und
der
Wind
nahm
seine
Freundin,
ihre
Seele
sanft
zu
sich
And
the
wind
took
his
companion,
her
soul
he'd
gently
tend,
Streicht
er
heute
um
die
Weiden,
so
hörst
du
wie
sie
spricht
And
when
he
blows
upon
the
willows,
you
hear
her
whisper
still,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Zeig
dein
Gesicht,
in
den
Blättern
verweht
Show
me
your
face,
in
the
leaves
astray,
Wind
in
den
Weiden,
wohin
es
auch
geht
Wind
in
the
willows,
wherever
I
may
roam,
In
deine
Hand
ward
mein
Schicksal
gelegt
My
fate,
my
fortune,
let
your
hand
now
claim,
Wind
in
den
Weiden,
so
weise
den
Weg
Wind
in
the
willows,
please
show
me
the
way,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.