Paroles et traduction Oonagh feat. Santiano & Oomph! - So still mein Herz
Wenn
die
Nacht
ihren
Mantel
deckt
Когда
ночь
покрывает
ее
плащ
Auf
die
ewig
weite
See
На
вечно
простор
моря
Klingen
sanft
deine
Worte
nach
Мягко
звучат
ваши
слова
после
Die
der
Wind
nach
Hause
trägt
Которую
ветер
несет
домой
Wenn
die
Sehnsucht
nicht
weichen
will
Если
тоска
не
хочет
уступить
Sollst
du
meine
Stimme
hör'n
Ты
услышишь
мой
голос
Jeden
Abend
komm
ich
zu
dir
Каждый
вечер
я
прихожу
к
тебе
Bin
ich
dir
auch
noch
so
fern
Я
тоже
так
далек
от
тебя
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Я
слышу
издалека
твои
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество,
оно
проходит
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Я
спою
тебе
тихие
наши
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуке
ночи
я
снова
тебя
Wir
sind
vereint
in
unsren
Liedern
Мы
едины
в
наших
песнях
Wenn
der
Nebel
die
Welt
verhüllt
Когда
туман
окутывает
мир
Seinen
Schleier
niederlegt
Опустив
завесу,
Sag
ich
mir,
dass
auch
dieser
Tag
Скажу
ли
я
себе,
что
и
этот
день
Ohne
dich
zu
Ende
geht
Без
тебя
все
закончится
Etwas
näher
der
Augenblick
Чуть
ближе
МиГ
Der
uns
zwei
zusammenführt
Который
объединяет
нас
двоих
Ich
bin
hier,
halte
durch,
ganz
gleich
Я
здесь,
держись,
все
равно
Was
der
Morgen
bringen
wird
Что
принесет
утро
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Я
слышу
издалека
твои
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество,
оно
проходит
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Я
спою
тебе
тихие
наши
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуке
ночи
я
снова
тебя
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Я
слышу
издалека
твои
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество,
оно
проходит
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Я
спою
тебе
тихие
наши
песни
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуке
ночи
я
снова
тебя
Wir
sind
vereint
in
unsren
Liedern
Мы
едины
в
наших
песнях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer
Album
Aeria
date de sortie
13-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.