Paroles et traduction Ooyy feat. Ella Faye - Two Peas in a Pod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Peas in a Pod
Два горошка в одном стручке
Like
a
light,
lighting
up
in
the
dark
Словно
свет,
озаряющий
тьму
You
make
it
right,
I
forgot
how
to
act,
it's
so
classic
Ты
все
исправляешь,
я
забыл,
как
себя
вести,
это
так
мило
Every
time
you
make
me
nervous
and
I
lose
my
words
Каждый
раз
ты
заставляешь
меня
нервничать,
и
я
теряю
дар
речи
It's
been
a
while
since
I
forgot
the
most
simple
words
Давно
я
не
забывал
самые
простые
слова
I
feel
calm
when
you're
around
Мне
спокойно,
когда
ты
рядом
Like
nothing
can
break
me
Словно
ничто
не
может
меня
сломить
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
That
we
are,
two
peas
in
a
pod
Вот
такие
мы,
два
горошка
в
одном
стручке
Now
I
know
why
it
never
worked
out
before
(out
before)
Теперь
я
понимаю,
почему
раньше
ничего
не
получалось
(не
получалось)
High
or
low,
it
would
always
turn
out
bad,
so
bad
Взлеты
и
падения,
все
всегда
заканчивалось
плохо,
очень
плохо
But
every
time
we
start
a
fight,
we
always
stop
in
time
(stop
in
time)
Но
каждый
раз,
когда
мы
начинаем
ссориться,
мы
всегда
вовремя
останавливаемся
(вовремя
останавливаемся)
We
both
know
how
to
be
gentle,
never
cross
the
line
Мы
оба
знаем,
как
быть
нежными,
никогда
не
переходим
черту
I
feel
calm
when
you're
around
Мне
спокойно,
когда
ты
рядом
Like
nothing
can
break
me
Словно
ничто
не
может
меня
сломить
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
That
we
are
two
peas
Вот
такие
мы,
два
горошка
Two
peas
in
a
pod,
a
rollercoaster
to
walk
out
the
door
Два
горошка
в
одном
стручке,
американские
горки
- выйти
за
дверь
We
could
be
in
control
but
we
just
keep
on
putting
on
a
show
Мы
могли
бы
контролировать
ситуацию,
но
мы
просто
продолжаем
устраивать
шоу
And
baby
I,
I
don't
mind
it,
let
them
talk,
they
don't
get
it
И,
малышка,
я
не
против,
пусть
говорят,
они
не
понимают
That
we
are,
two
peas
in
a
pod
Что
мы,
два
горошка
в
одном
стручке
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
It's
scary
sometimes
Иногда
это
страшно
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
We're
safe
Мы
в
безопасности
Two
peas
in
a
pod,
a
rollercoaster
to
walk
out
the
door
Два
горошка
в
одном
стручке,
американские
горки
- выйти
за
дверь
We
could
be
in
control
but
we
just
keep
on
putting
on
a
show
Мы
могли
бы
контролировать
ситуацию,
но
мы
просто
продолжаем
устраивать
шоу
And
baby
I,
I
don't
mind
it,
let
them
talk,
they
don't
get
it
И,
малышка,
я
не
против,
пусть
говорят,
они
не
понимают
That
we
are,
two
peas
in
a
pod
Что
мы,
два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
Two
peas
in
a
pod
Два
горошка
в
одном
стручке
That
we
are,
two
peas
Вот
такие
мы,
два
горошка
Two
peas
in
a
pod,
a
rollercoaster
to
walk
out
the
door
Два
горошка
в
одном
стручке,
американские
горки
- выйти
за
дверь
We
could
be
in
control
but
we
just
keep
on
putting
on
a
show
Мы
могли
бы
контролировать
ситуацию,
но
мы
просто
продолжаем
устраивать
шоу
And
baby
I,
I
don't
mind
it
(I
don't
mind
it)
И,
малышка,
я
не
против
(я
не
против)
Let
them
talk,
they
don't
get
it
(they
don't
get
it)
Пусть
говорят,
они
не
понимают
(они
не
понимают)
That
we
are,
two
peas
in
a
pod
Что
мы,
два
горошка
в
одном
стручке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Olsson, Mimmi Gyltman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.