Opalo - Casa De Madera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opalo - Casa De Madera




Casa De Madera
Wooden House
En... una casa de madera...
In... a wooden house...
Desnudos los dos
Both of us naked
Esperando que amanezca
Waiting for daybreak
Trantando de hacer el amor
Trying to make love
Escuchando una cancion...
Listening to a song...
Pero al lado escucho
But next door I hear
Que hablan de la reeleccion oouo...
Talk of reelection oouo...
Frio y calor
Hot and cold
Entre las sabanas mojadas de sudor
Between the sheets soaked in sweat
Uan llovizna cae
A light drizzle falls
Tambien las patas de la cama
Also on the legs of the bed
La emocion
The excitement
Yo te beso las piernas
I kiss your legs
Y tu muerdesa la almohada
And you bite the pillow
(Ulala ye)
(Ulala ye)
Y al lado un jodio gallo
And next door a damn rooster
Canta de la noche a la mañana
Sings from night until morning
(U paparia tutururu)
(U paparia tutururu)
Ay la situacion ya no la aguanto
1. Oh, I can't stand the situation anymore
Afuera se escucha un borracho
Outside I can hear a drunk
Los gemidos de la vecina
The moans of the neighbor
El barracon se mueve
The barracks are shaking
Y yo loco por llevarla hacia las nubes
And I'm crazy to take you to the clouds
En una noche de locura...
On a night of madness...
Norono norono ey e yeye...
Norono norono ey e yeye...
En la casa de madera
2. In the wooden house
Esperando que amanezca
Waiting for daybreak
Escuchando las goteras heya heyeey
Listening to the dripping hey heyeey
Jou jou jouuu...
Jou jou jouuu...
(Rapeo)
(Rap)
Fuera en la habitacion
Out in the room
Se escucha un hombre hablar
You can hear a man talking
Que si la reelecion que si a subido el pan
About the reelection, that the price of bread has gone up
Los hijos de la vecina
The neighbor's kids
Mas un borracho alla en la esquina
Plus a drunk over there on the corner
Y una guagua anunciadora
And an announcing van
Que esta azotando la bocina
That's blaring its horn
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
En la habitacion
In the room
Un terremoto es el ruido de la cama
The noise of the bed is an earthquake
Una gotera nos cae
A drip just fell on us
Preciso en el medio de la cara
Right in the middle of the face
En eso se levanta el niño
At that, the child wakes up
Que se esta orinando
He's peeing
(Ulala ye)
(Ulala ye)
Y yo que casi al climax
And I was almost at the climax
Estaba llegandooo...
I was getting there...
Hay ay aaay...
Oh, oh, aaay...
ay la situacion ya no la aguanto
1. Oh, I can't stand the situation anymore
Afuera escucho un hombre hablando
Outside, I hear a man talking
Que subio el costo de la vida
That the cost of living has gone up
Y hacer el amor
And making love
Tranquilo no se puede en este barrio
Quietly is impossible in this neighborhood
Yo casi ya me estoy mudandooo...
I'm almost moving out...
Para un lugar donde tu y yo
To a place where you and I
Seamos dooos...
Can be together...
(Rap)
(Rap)
Se mueve la casa y las patas se caen
The house is shaking and the legs are falling
Te muerdo las piernas y goteras me caen
I bite your legs and it drips on me
Escucho un gallo cantar
I hear a rooster sing
A la vecina gritar
The neighbor yell
No aguanto la presion
I can't handle the pressure
Me tengo que mudar
I have to move
Del barrio me mudo de esta zona rural well
I'm moving out of the neighborhood, this rural area well
Me tienen cansado
They've got me tired
Mas no puedo pensar
I can't think anymore
Del barrio me voy a mudar
I'm leaving the neighborhood
Un apartamento voy a comprar
I'm going to buy an apartment
Donde no escuche a la vecina
Where I won't hear the neighbor
Tampoco al gallo cantar
Or the rooster crow
1°Para de llover
1. Stop raining
Nos dan las ocho
It's eight o'clock
Debo irme a trabajaaaar...
I have to go to work...





Writer(s): Jimenez Florentino Edward Raul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.