Paroles et traduction Opalo - Llorando
Tenemos
ya
dos
años
de
casados
We
have
been
married
for
two
years
now
Un
baby
que
ha
nacido
y
nos
amamos
A
baby
that
was
born
and
we
love
each
other
Logramos
nuestro
sueño
mas
preciado
We
achieved
our
most
precious
dream
Dejemos
el
orgullo
en
el
pasado
Let's
leave
pride
in
the
past
Seamos
mas
adultos
y
entendamos
Let's
be
more
adults
and
understand
Tenemos
que
cuidar
lo
que
ha
llegado
We
have
to
take
care
of
what
has
arrived
Si
yo
falle
es
porque
no
habia
madurado
If
I
failed
it
was
because
I
hadn't
matured
Los
golpes
de
la
vida
me
enseñaron
The
blows
of
life
taught
me
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
You
don't
know
what
you
have
until
you
lose
it
Cuando
te
habla
el
corazon
es
que
lo
comprendes
When
your
heart
speaks
to
you,
you
understand
it
He
sido
infiel
con
otras
mujeres
I
have
been
unfaithful
with
other
women
Pero
tu
no
eras
la
victima
But
you
were
not
the
victim
Tampoco
eras
la
misma
Neither
were
you
the
same
Me
contaron
que
te
vieron
They
told
me
they
saw
you
Con
un
tipo
de
dinero
With
a
guy
with
money
Antes
fiu
frio
pero
pense
en
mi
hijo
I
was
cold
before
but
I
thought
about
my
son
Pense
en
hacerte
daño
pense
en
lo
que
vivimos
I
thought
about
hurting
you,
I
thought
about
what
we
lived
through
Oohh...
uuhh...
Oohh...
uuhh...
Pero
te
quiero
apesar
de
todo
But
I
love
you
despite
everything
Ambos
fuimos
infieles
We
were
both
unfaithful
Y
nuestro
niño
que
culpa
tiene
And
our
child,
who
is
to
blame
Acabemos
con
esto
Let's
put
an
end
to
this
Yo
te
doy
la
razon
no
pongamos
en
riesgo
I'll
give
you
a
reason,
let's
not
risk
Lo
que
hicimos
con
amor
ambos
fuimos
infieles
What
we
did
with
love,
we
were
both
unfaithful
Y
nuestro
niño
que
culpa
tiene
And
our
child,
who
is
to
blame
Acabemos
con
esto
yo
te
doy
la
razon
Let's
put
an
end
to
this,
I'll
give
you
a
reason
No
pongamos
en
riesgo
lo
que
hicimos
con
amor
Let's
not
risk
what
we
did
with
love
(No
me
llames
ahora
esta
mi
marido)
(Don't
call
me
now,
my
husband
is
here)
Dime
donde
estas
Tell
me
where
you
are
Porque
no
cojes
mis
llamadas
ya
Why
don't
you
take
my
calls
anymore
Porque
te
hablo
y
tu
no
me
dices
nada
Why
do
I
talk
to
you
and
you
don't
say
anything
to
me
Quedamos
de
vernos
hoy
We
agreed
to
meet
today
Dime
si
le
has
contado
al
niño
de
quien
soy?
Tell
me,
have
you
told
the
child
who
I
am?
Como
yo
estaba
viviendo
en
esta
cruel
mentira
As
I
was
living
in
this
cruel
lie
Mi
corazon
destrozado
ya
no
encuentra
una
salida
My
broken
heart
can't
find
a
way
out
Esta
herida
sangrando
y
no
la
cura
medicina
This
wound
is
bleeding
and
no
medicine
heals
it
Como
podre
vivir
en
esta
cruel
mentira
How
can
I
live
in
this
cruel
lie
(Señor
perdoname)
(Lord
forgive
me)
Uuuhhh...
uuuhhh...
Uuuhhh...
uuuhhh...
Ambos
fuimos
infieles
y
nuestro
niño
que
culpa
tiene
We
were
both
unfaithful
and
our
child,
who
is
to
blame
Acabemos
con
esto
hoy
te
doy
la
razon
Let's
put
an
end
to
this
today,
I'll
give
you
a
reason
No
pongamos
en
riesgo
lo
que
hicimos
con
amor
Let's
not
risk
what
we
did
with
love
Ambos
fuimos
infieles
y
nuestro
niño
que
culpa
tiene
We
were
both
unfaithful
and
our
child,
who
is
to
blame
Acabemos
con
esto
hoy
te
doy
la
razon
Let's
put
an
end
to
this
today,
I'll
give
you
a
reason
No
pongamos
en
riesgo
lo
que
hicimos
con
amor
Let's
not
risk
what
we
did
with
love
Este
es
un
caso
veridico
no
permitas
que
por
inmadures
This
is
a
true
case,
don't
let
it
be
that
because
of
immaturity
Tus
hijos
mañana
sean
huerfanos
Your
children
tomorrow
are
orphans
De
parte
de
opalo
From
opalo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Raul Jimenez Florentino, Christopher Yeudy Ocumares, Jose Ricardo Vicioso, Alexander Rijo Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.