Opalo - Llorando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opalo - Llorando




Llorando
Llorando
Tenemos ya dos años de casados
We have been married for two years now
Un baby que ha nacido y nos amamos
A baby that was born and we love each other
Logramos nuestro sueño mas preciado
We achieved our most precious dream
Dejemos el orgullo en el pasado
Let's leave pride in the past
Seamos mas adultos y entendamos
Let's be more adults and understand
Tenemos que cuidar lo que ha llegado
We have to take care of what has arrived
Noo, noo, noo
No, no, no
Si yo falle es porque no habia madurado
If I failed it was because I hadn't matured
Los golpes de la vida me enseñaron
The blows of life taught me
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde
You don't know what you have until you lose it
Cuando te habla el corazon es que lo comprendes
When your heart speaks to you, you understand it
He sido infiel con otras mujeres
I have been unfaithful with other women
Pero tu no eras la victima
But you were not the victim
Tampoco eras la misma
Neither were you the same
Me contaron que te vieron
They told me they saw you
Con un tipo de dinero
With a guy with money
Antes fiu frio pero pense en mi hijo
I was cold before but I thought about my son
Pense en hacerte daño pense en lo que vivimos
I thought about hurting you, I thought about what we lived through
Oohh... uuhh...
Oohh... uuhh...
Pero te quiero apesar de todo
But I love you despite everything
Ambos fuimos infieles
We were both unfaithful
Y nuestro niño que culpa tiene
And our child, who is to blame
Acabemos con esto
Let's put an end to this
Yo te doy la razon no pongamos en riesgo
I'll give you a reason, let's not risk
Lo que hicimos con amor ambos fuimos infieles
What we did with love, we were both unfaithful
Y nuestro niño que culpa tiene
And our child, who is to blame
Acabemos con esto yo te doy la razon
Let's put an end to this, I'll give you a reason
No pongamos en riesgo lo que hicimos con amor
Let's not risk what we did with love
(No me llames ahora esta mi marido)
(Don't call me now, my husband is here)
Dime donde estas
Tell me where you are
Porque no cojes mis llamadas ya
Why don't you take my calls anymore
Porque te hablo y tu no me dices nada
Why do I talk to you and you don't say anything to me
Quedamos de vernos hoy
We agreed to meet today
Dime si le has contado al niño de quien soy?
Tell me, have you told the child who I am?
Como yo estaba viviendo en esta cruel mentira
As I was living in this cruel lie
Mi corazon destrozado ya no encuentra una salida
My broken heart can't find a way out
Esta herida sangrando y no la cura medicina
This wound is bleeding and no medicine heals it
Como podre vivir en esta cruel mentira
How can I live in this cruel lie
(Señor perdoname)
(Lord forgive me)
Uuuhhh... uuuhhh...
Uuuhhh... uuuhhh...
Ambos fuimos infieles y nuestro niño que culpa tiene
We were both unfaithful and our child, who is to blame
Acabemos con esto hoy te doy la razon
Let's put an end to this today, I'll give you a reason
No pongamos en riesgo lo que hicimos con amor
Let's not risk what we did with love
Ambos fuimos infieles y nuestro niño que culpa tiene
We were both unfaithful and our child, who is to blame
Acabemos con esto hoy te doy la razon
Let's put an end to this today, I'll give you a reason
No pongamos en riesgo lo que hicimos con amor
Let's not risk what we did with love
Nooo...
Nooo...
Este es un caso veridico no permitas que por inmadures
This is a true case, don't let it be that because of immaturity
Tus hijos mañana sean huerfanos
Your children tomorrow are orphans
De parte de opalo
From opalo





Writer(s): Edward Raul Jimenez Florentino, Christopher Yeudy Ocumares, Jose Ricardo Vicioso, Alexander Rijo Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.