Opał & Daria Ryczek - Raven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Opał & Daria Ryczek - Raven




Raven
Raven
Stary niedźwiedź mocno śpi (stary niedźwiedź mocno śpi)
The old bear is fast asleep (the old bear is fast asleep)
Stary niedźwiedź mocno śpi (stary niedźwiedź mocno śpi)
The old bear is fast asleep (the old bear is fast asleep)
My się go boimy
We're afraid of him
Na palcach chodzimy
We're walking on our toes
Jak się zbudzi, to nas zje (jak się zbudzi, to nas zje)
If he wakes up, he'll eat us (if he wakes up, he'll eat us)
Jak się zbudzi, to nas zje
If he wakes up, he'll eat us
Moc się psuje
Power corrupts
Kurtyna opada
The curtain falls
Uśmieszki gasną
Smiles fade
Szepty milkną
Whispers fall silent
Słowa, nie czyny
Words, not deeds
Kurwy, nie ludzie
Whores, not people
Tylu ludzi mi napsuło wiarę
So many people ruined my faith
Plując przez ramię (co?)
Spitting over their shoulder (what?)
Przekłuli talent w kamień (ha!)
They pierced talent into stone (ha!)
Życząc przegranej (eeh)
Wishing me to lose (ugh)
Z rzuconych kamieni odbuduje szaniec
From the stones they threw, I will rebuild a rampart
Psy szczekają, jak szczekały
Dogs are barking, as they always have
Karawana jedzie dalej, karawan prowadzi żale
The caravan moves on, the caravan carries sorrows
Kara bycia ideałem, ja się tam nie pchałem (ha!)
The punishment of being an idol, I didn't push myself there (ha!)
Mnie wepchali, to zostałem na tym piedestale (co?)
They pushed me, so I stayed on this pedestal (what?)
Się rozejrzałem, a tam wał na wale (wał na wale!)
I looked around, and there was a scam after scam (scam after scam!)
To się rozgniewałem w gniewu karnawale
So I got angry in the carnival of anger
Kurwy, ja się ogniem palę (kurwy ja się ogniem palę!)
Whores, I'm burning with fire (whores, I'm burning with fire!)
Coś tam pisali o Opale, że im fejkiem śmierdzi (haha)
They wrote something about Opal, that it smells like fake to them (haha)
Nie ku przestrodze, wybrałem drogę ku pamięci
Not as a warning, I chose this path to memory
Każda z tych pieśni to blaszany nieśmiertelnik
Each of these songs is a tin dog tag
Ile nienawiści zmieścisz? (ile, ile?)
How much hate can you fit? (how much, how much?)
Jak możesz mi życzyć śmierci?
How can you wish me death?
Śmiem twierdzić, że przez wersy jestem nieśmiertelny (co?!)
I dare say that through verses I am immortal (what?!)
Śmiesz węszyć, a nie wyczuwasz swojej pleśni
You're trying to sniff, but you don't smell your own mold
Człowiek to owoc, zepsuty u podstaw gałęzi
Man is a fruit, rotten at the base of the branch
To tylko słowo, na to, co z tym zrobisz, jestem bierny
It's just a word, for what you do with it, I'm passive
O, biorę nasenne
Oh, I'm taking sleeping pills
O, biorę na pierś wdech
Oh, I'm taking a deep breath
O, biorę na lęk jazz
Oh, I'm taking jazz for anxiety
O, biorę na deser
Oh, I'm taking it for dessert
O, biorę za rękę (show)
Oh, I'm taking her hand (show)
O, biorę na rękę
Oh, I'm taking it upon myself
Mówię, że nie chcę
I'm saying I don't want to
I nie, że nie chcę więcej
And not that I don't want more
Ale nie w każdym wersie
But not in every verse
To wejście
This is the entrance
sprawy ważniejsze, daj respekt, no Rachel
There are more important things, give respect, hey Rachel
Że zbudzili bestię, e, e, ej no Rachel, że zbudzili bestię
They woke up the beast, hey, hey, hey Rachel, they woke up the beast
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Who are you to tell me who I am (what?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
I'll spit on my hands before I shake yours
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Who are you to tell me who I am (what?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
I'll spit on my hands before I shake yours
Chyba najwyższa pora, żebyś mi oddał respekt
It's high time you gave me some respect
Krzyż, co go niosłem, byku
The cross I carried, bull
Spłonął na potrzeby klipu (o)
Burned down for the needs of the video (oh)
Banda typów na odwyku
A bunch of guys in rehab
Chce mnie zrzucić z pantałyku (hah)
Want to throw me off the deep end (hah)
Jednym wersem skreślam pseudouliczników kreską
With one verse, I cross out pseudo-thugs with a line
Jakby zsypać z wszystkich backstage′y cały mefedron
Like pouring out all the mephedrone from all the backstage
Raper, Yakuza, gangster
Rapper, Yakuza, gangster
W chuju mam Twój kartel (co?)
I don't give a damn about your cartel (what?)
Nie, nie szukam guza (co?)
No, I'm not looking for a fight (what?)
Dawno go znalazłem
I found it a long time ago
Nie oddasz - nie spytam (nie, nie)
If you don't give it, I won't ask (no, no)
Ale też nie zapomnę
But I won't forget either
To przepis jak za drobne
This is the recipe for how to
Tu się poróżnić z ziomkiem
Fall out with your buddy for pennies
Widzę jak Cię ciągnie
I see how it pulls you
A to boli najmocniej
And that hurts the most
Dam Ci na cały worek
I'll give you a whole bag
I zaćpaj się tym bongiem
And get high on this bong
Widziałem naocznie, co ten syf z ludźmi robi
I've seen firsthand what this shit does to people
Nie masz na pieluchy, suszysz, kruszysz
You don't have diapers, you're drying, crushing
Co z Ciebie za rodzic?
What kind of parent are you?
Wszystko jest dla ludzi (co?)
Everything is for people (what?)
Też mam z tym gównem problem
I have a problem with this shit too
Z różnicą, że świadomość
With the difference that consciousness
Tak świadomie mnie wali po mordzie
So consciously punches me in the face
Lód zaczyna topnieć (co?)
The ice is starting to melt (what?)
Gnój musi wnet dojrzeć
The manure must ripen soon
Lubię grać pochopnie (co?)
I like to play rashly (what?)
Muszę żyć odwrotnie
I have to live the other way around
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Who are you to tell me who I am (what?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
I'll spit on my hands before I shake yours
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Who are you to tell me who I am (what?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Who the fuck are you, who the fuck are you)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
I'll spit on my hands before I shake yours
Chyba najwyższa pora, żebyś mi oddał respekt
It's high time you gave me some respect





Writer(s): D3w, Opał

Opał & Daria Ryczek - Pandora
Album
Pandora
date de sortie
19-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.