Paroles et traduction Opał & Daria Ryczek - Raven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stary
niedźwiedź
mocno
śpi
(stary
niedźwiedź
mocno
śpi)
Старый
медведь
крепко
спит
(старый
медведь
крепко
спит)
Stary
niedźwiedź
mocno
śpi
(stary
niedźwiedź
mocno
śpi)
Старый
медведь
крепко
спит
(старый
медведь
крепко
спит)
My
się
go
boimy
Мы
его
боимся
Na
palcach
chodzimy
На
цыпочках
ходим
Jak
się
zbudzi,
to
nas
zje
(jak
się
zbudzi,
to
nas
zje)
Как
проснется,
то
нас
съест
(как
проснется,
то
нас
съест)
Jak
się
zbudzi,
to
nas
zje
Как
проснется,
то
нас
съест
Moc
się
psuje
Сила
иссякает
Kurtyna
opada
Занавес
опускается
Uśmieszki
gasną
Улыбки
гаснут
Szepty
milkną
Шепот
смолкает
Słowa,
nie
czyny
Слова,
не
дела
Kurwy,
nie
ludzie
Суки,
не
люди
Tylu
ludzi
mi
napsuło
wiarę
Столько
людей
подорвали
мою
веру
Plując
przez
ramię
(co?)
Плюя
через
плечо
(что?)
Przekłuli
talent
w
kamień
(ha!)
Превратили
талант
в
камень
(ха!)
Życząc
przegranej
(eeh)
Желая
поражения
(эх)
Z
rzuconych
kamieni
odbuduje
szaniec
Из
брошенных
камней
отстрою
бастион
Psy
szczekają,
jak
szczekały
Псы
лают,
как
лаяли
Karawana
jedzie
dalej,
karawan
prowadzi
żale
Караван
идет
дальше,
караван
ведет
печаль
Kara
bycia
ideałem,
ja
się
tam
nie
pchałem
(ha!)
Кара
быть
идеалом,
я
туда
не
лез
(ха!)
Mnie
wepchali,
to
zostałem
na
tym
piedestale
(co?)
Меня
впихнули,
вот
и
остался
на
этом
пьедестале
(что?)
Się
rozejrzałem,
a
tam
wał
na
wale
(wał
na
wale!)
Огляделся,
а
там
вал
на
валу
(вал
на
валу!)
To
się
rozgniewałem
w
gniewu
karnawale
Вот
и
разгневался
я
на
карнавале
гнева
Kurwy,
ja
się
ogniem
palę
(kurwy
ja
się
ogniem
palę!)
Суки,
я
огнем
горю
(суки,
я
огнем
горю!)
Coś
tam
pisali
o
Opale,
że
im
fejkiem
śmierdzi
(haha)
Что-то
там
писали
про
Опала,
что
фальшивкой
пахнет
(хаха)
Nie
ku
przestrodze,
wybrałem
tą
drogę
ku
pamięci
Не
в
назидание,
выбрал
этот
путь
к
памяти
Każda
z
tych
pieśni
to
blaszany
nieśmiertelnik
Каждая
из
этих
песен
- жетон
бессмертия
Ile
nienawiści
zmieścisz?
(ile,
ile?)
Сколько
ненависти
вместишь?
(сколько,
сколько?)
Jak
możesz
mi
życzyć
śmierci?
Как
можешь
желать
мне
смерти?
Śmiem
twierdzić,
że
przez
wersy
jestem
nieśmiertelny
(co?!)
Смею
утверждать,
что
благодаря
стихам
я
бессмертен
(что?!)
Śmiesz
węszyć,
a
nie
wyczuwasz
swojej
pleśni
Смеешь
вынюхивать,
а
не
чуешь
своей
плесени
Człowiek
to
owoc,
zepsuty
u
podstaw
gałęzi
Человек
- это
плод,
гнилой
у
основания
ветви
To
tylko
słowo,
na
to,
co
z
tym
zrobisz,
jestem
bierny
Это
всего
лишь
слово,
на
то,
что
ты
с
этим
сделаешь,
я
пассивен
O,
biorę
nasenne
О,
принимаю
снотворное
O,
biorę
na
pierś
wdech
О,
делаю
глубокий
вдох
O,
biorę
na
lęk
jazz
О,
от
тревоги
слушаю
джаз
O,
biorę
na
deser
О,
беру
на
десерт
O,
biorę
za
rękę
(show)
О,
беру
за
руку
(шоу)
O,
biorę
na
rękę
О,
беру
на
руки
Mówię,
że
nie
chcę
Говорю,
что
не
хочу
I
nie,
że
nie
chcę
więcej
И
нет,
не
то,
что
не
хочу
больше
Ale
nie
w
każdym
wersie
Но
не
в
каждом
куплете
To
wejście
Это
вступление
Są
sprawy
ważniejsze,
daj
respekt,
no
Rachel
Есть
дела
поважнее,
прояви
уважение,
Рейчел
Że
zbudzili
bestię,
e,
e,
ej
no
Rachel,
że
zbudzili
bestię
Что
разбудили
зверя,
э,
э,
эй,
Рейчел,
что
разбудили
зверя
Kim
jesteś,
by
mówić
mi
kim
jestem
(co?)
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
кто
я
(что?)
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Opluje
dłonie,
zanim
Ci
poda
rękę
Плюну
на
ладони,
прежде
чем
пожать
тебе
руку
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Kim
jesteś,
by
mówić
mi
kim
jestem
(co?)
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
кто
я
(что?)
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Opluje
dłonie,
zanim
Ci
poda
rękę
Плюну
на
ладони,
прежде
чем
пожать
тебе
руку
Chyba
najwyższa
pora,
żebyś
mi
oddał
respekt
Кажется,
самое
время,
чтобы
ты
проявила
уважение
Krzyż,
co
go
niosłem,
byku
Крест,
что
я
нес,
бык,
Spłonął
na
potrzeby
klipu
(o)
Сгорел
для
клипа
(о)
Banda
typów
na
odwyku
Банда
типов
на
реабилитации
Chce
mnie
zrzucić
z
pantałyku
(hah)
Хочет
сбросить
меня
с
пьедестала
(ха)
Jednym
wersem
skreślam
pseudouliczników
kreską
Одним
куплетом
вычеркиваю
псевдоуличных
чертой
Jakby
zsypać
z
wszystkich
backstage′y
cały
mefedron
Как
будто
собрать
со
всех
backstage
весь
мефедрон
Raper,
Yakuza,
gangster
Рэпер,
якудза,
гангстер
W
chuju
mam
Twój
kartel
(co?)
Мне
плевать
на
твой
картель
(что?)
Nie,
nie
szukam
guza
(co?)
Нет,
не
ищу
шишку
(что?)
Dawno
go
znalazłem
Давно
ее
нашел
Nie
oddasz
- nie
spytam
(nie,
nie)
Не
отдашь
- не
спрошу
(нет,
нет)
Ale
też
nie
zapomnę
Но
и
не
забуду
To
przepis
jak
za
drobne
Это
рецепт,
как
за
гроши
Tu
się
poróżnić
z
ziomkiem
Здесь
поссориться
с
корешом
Widzę
jak
Cię
ciągnie
Вижу,
как
тебя
тянет
A
to
boli
najmocniej
А
это
больнее
всего
Dam
Ci
na
cały
worek
Дам
тебе
на
целый
пакет
I
zaćpaj
się
tym
bongiem
И
обдолбайся
этим
бонгом
Widziałem
naocznie,
co
ten
syf
z
ludźmi
robi
Видел
своими
глазами,
что
эта
дрянь
с
людьми
делает
Nie
masz
na
pieluchy,
suszysz,
kruszysz
Нет
денег
на
подгузники,
сушишь,
крошишь
Co
z
Ciebie
za
rodzic?
Что
ты
за
родитель?
Wszystko
jest
dla
ludzi
(co?)
Все
для
людей
(что?)
Też
mam
z
tym
gównem
problem
У
меня
тоже
с
этим
дерьмом
проблемы
Z
tą
różnicą,
że
świadomość
С
той
разницей,
что
сознание
Tak
świadomie
mnie
wali
po
mordzie
Так
осознанно
бьет
меня
по
морде
Lód
zaczyna
topnieć
(co?)
Лед
начинает
таять
(что?)
Gnój
musi
wnet
dojrzeć
Навоз
должен
скоро
созреть
Lubię
grać
pochopnie
(co?)
Люблю
играть
опрометчиво
(что?)
Muszę
żyć
odwrotnie
Должен
жить
наоборот
Kim
jesteś,
by
mówić
mi
kim
jestem
(co?)
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
кто
я
(что?)
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Opluje
dłonie,
zanim
Ci
poda
rękę
Плюну
на
ладони,
прежде
чем
пожать
тебе
руку
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Kim
jesteś,
by
mówić
mi
kim
jestem
(co?)
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
кто
я
(что?)
(Kim
Ty,
kurwa,
jesteś,
kim
Ty,
kurwa,
jesteś)
(Кто
ты,
блядь,
такая,
кто
ты,
блядь,
такая)
Opluje
dłonie,
zanim
Ci
poda
rękę
Плюну
на
ладони,
прежде
чем
пожать
тебе
руку
Chyba
najwyższa
pora,
żebyś
mi
oddał
respekt
Кажется,
самое
время,
чтобы
ты
проявила
уважение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D3w, Opał
Album
Pandora
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.