Opał & Daria Ryczek - Raven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Opał & Daria Ryczek - Raven




Stary niedźwiedź mocno śpi (stary niedźwiedź mocno śpi)
Старый медведь крепко спит (старый медведь крепко спит)
Stary niedźwiedź mocno śpi (stary niedźwiedź mocno śpi)
Старый медведь крепко спит (старый медведь крепко спит)
My się go boimy
Мы его боимся
Na palcach chodzimy
На цыпочках ходим
Jak się zbudzi, to nas zje (jak się zbudzi, to nas zje)
Когда он проснется, он съест нас (когда он проснется, он съест нас)
Jak się zbudzi, to nas zje
Если он проснется, он съест нас.
Moc się psuje
Власть ломается
Kurtyna opada
Занавес падает
Uśmieszki gasną
Улыбки гаснут
Szepty milkną
Шепот замолкает
Słowa, nie czyny
Слова, не поступки
Kurwy, nie ludzie
Шлюхи, не люди
Tylu ludzi mi napsuło wiarę
- Я не знаю, - сказал он.
Plując przez ramię (co?)
Плюнув через плечо (что?)
Przekłuli talent w kamień (ha!)
Пронзили талант в камень (ха!)
Życząc przegranej (eeh)
Желая проигрыша (eeh)
Z rzuconych kamieni odbuduje szaniec
Из брошенных камней перестроят бревно
Psy szczekają, jak szczekały
Собаки лают, как лают
Karawana jedzie dalej, karawan prowadzi żale
Караван идет дальше, караван несет горе
Kara bycia ideałem, ja się tam nie pchałem (ha!)
Наказание быть идеалом, я туда не толкался (ха!)
Mnie wepchali, to zostałem na tym piedestale (co?)
Меня толкнули, и я остался на этом пьедестале (что?)
Się rozejrzałem, a tam wał na wale (wał na wale!)
Осмотрелся, а там вал на валу (вал на валу!)
To się rozgniewałem w gniewu karnawale
Это я рассердился в гневе карнавала
Kurwy, ja się ogniem palę (kurwy ja się ogniem palę!)
Черт, я огнем горю (черт, я огнем горю!)
Coś tam pisali o Opale, że im fejkiem śmierdzi (haha)
Что-то там писали про опалу, что им фейком воняет (ха-ха)
Nie ku przestrodze, wybrałem drogę ku pamięci
Я выбрал этот путь в память.
Każda z tych pieśni to blaszany nieśmiertelnik
Каждая из этих песен-оловянный жетон
Ile nienawiści zmieścisz? (ile, ile?)
Сколько ненависти вы можете вместить? (сколько, сколько?)
Jak możesz mi życzyć śmierci?
Как ты можешь желать мне смерти?
Śmiem twierdzić, że przez wersy jestem nieśmiertelny (co?!)
Смею утверждать, что стихами Я бессмертен (что?!)
Śmiesz węszyć, a nie wyczuwasz swojej pleśni
Вы смеете нюхать, а не чувствуете свою плесень
Człowiek to owoc, zepsuty u podstaw gałęzi
Человек-это плод, испорченный у основания ветки
To tylko słowo, na to, co z tym zrobisz, jestem bierny
Это просто слово, что вы будете делать с этим, я пассивен
O, biorę nasenne
О, я принимаю снотворное.
O, biorę na pierś wdech
О, я беру на грудь, вдох-выдох
O, biorę na lęk jazz
О, я беру на беспокойство джаз
O, biorę na deser
О, я беру на десерт.
O, biorę za rękę (show)
О, я беру за руку (шоу)
O, biorę na rękę
О, я беру на себя
Mówię, że nie chcę
Я говорю, что не хочу
I nie, że nie chcę więcej
И не то, что я не хочу больше
Ale nie w każdym wersie
Но не в каждом стихе
To wejście
Это вход
sprawy ważniejsze, daj respekt, no Rachel
Есть более важные дела, дайте уважение, не Rachel
Że zbudzili bestię, e, e, ej no Rachel, że zbudzili bestię
Что они разбудили зверя, что они разбудили зверя.
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Кто ты такой, чтобы говорить мне, кто я (что?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
Он оплевывает руки, прежде чем дать вам руку
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Кто ты такой, чтобы говорить мне, кто я (что?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
Он оплевывает руки, прежде чем дать вам руку
Chyba najwyższa pora, żebyś mi oddał respekt
Думаю, тебе пора уважать меня.
Krzyż, co go niosłem, byku
Крест, что я нес его, бык
Spłonął na potrzeby klipu (o)
Сгорел для клипа (о)
Banda typów na odwyku
Кучка типов в реабилитационном центре
Chce mnie zrzucić z pantałyku (hah)
Он хочет сбросить меня с панталыка (ха)
Jednym wersem skreślam pseudouliczników kreską
Одним стихом вычеркиваю псевдоучителей чертой
Jakby zsypać z wszystkich backstage′y cały mefedron
Как будто со всех закулисных мест весь мефедрон
Raper, Yakuza, gangster
Рэпер, якудза, гангстер
W chuju mam Twój kartel (co?)
На хер у меня твой картель (что?)
Nie, nie szukam guza (co?)
Нет, я не ищу опухоль (что?)
Dawno go znalazłem
Я давно его нашел.
Nie oddasz - nie spytam (nie, nie)
Не отдашь-не спрошу (нет, нет)
Ale też nie zapomnę
Но и не забуду
To przepis jak za drobne
Это рецепт, как мелочь
Tu się poróżnić z ziomkiem
Здесь, чтобы поссориться с приятелем
Widzę jak Cię ciągnie
Я вижу, как тебя тянет
A to boli najmocniej
И это больно сильнее всего
Dam Ci na cały worek
Я дам тебе целый мешок
I zaćpaj się tym bongiem
И обольщайся этим бонгом.
Widziałem naocznie, co ten syf z ludźmi robi
Я видел, что эта хрень с людьми делает.
Nie masz na pieluchy, suszysz, kruszysz
У вас нет подгузников, вы сушите, крошите
Co z Ciebie za rodzic?
Что ты за родитель?
Wszystko jest dla ludzi (co?)
Все для людей (что?)
Też mam z tym gównem problem
У меня тоже проблемы с этим дерьмом.
Z różnicą, że świadomość
С той разницей, что сознание
Tak świadomie mnie wali po mordzie
Он так сознательно бьет меня по морде
Lód zaczyna topnieć (co?)
Лед начинает таять (что?)
Gnój musi wnet dojrzeć
Мерзавец должен созреть
Lubię grać pochopnie (co?)
Мне нравится играть опрометчиво (что?)
Muszę żyć odwrotnie
Я должен жить наоборот
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Кто ты такой, чтобы говорить мне, кто я (что?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
Он оплевывает руки, прежде чем дать вам руку
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Kim jesteś, by mówić mi kim jestem (co?)
Кто ты такой, чтобы говорить мне, кто я (что?)
(Kim Ty, kurwa, jesteś, kim Ty, kurwa, jesteś)
(Кто ты, блядь, ты, кто ты, блядь, ты)
Opluje dłonie, zanim Ci poda rękę
Он оплевывает руки, прежде чем дать вам руку
Chyba najwyższa pora, żebyś mi oddał respekt
Думаю, тебе пора уважать меня.





Writer(s): D3w, Opał

Opał & Daria Ryczek - Pandora
Album
Pandora
date de sortie
19-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.