Paroles et traduction Opał feat. Gibbs & Dopehouse - Nowy dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
od
kąta
w
kąt,
to
mój
nowy
dom
And
from
corner
to
corner,
this
is
my
new
home,
baby
I
od
kąta
w
kąt,
to
mój
nowy
dom
And
from
corner
to
corner,
this
is
my
new
home,
baby
Trzeci
raz
w
tym
roku
zmieniam
klatkę
Third
time
this
year
I'm
changing
my
apartment
Przecież
musiało
to
zmienić
nas
It
had
to
change
us,
you
know
Któryś
raz
w
tym
roku
zmieniam
dawkę
Another
time
this
year
I'm
changing
my
dosage
Przez
to
setny
raz
w
tym
roku
zmieniam
vibe
Because
of
this,
I'm
changing
my
vibe
for
the
hundredth
time
this
year
Dzięki,
Mati,
za
tę
jedną
szansę
Thanks,
Mati,
for
this
one
chance
"Połączenia"
dały
nowy
dach
"Connections"
gave
me
a
new
roof
Zarobiłem
na
tym
dużą
kasę
I
made
a
lot
of
money
on
it
Ale
podzieliłem
to
jak
ilo-raz
But
I
shared
it
equally,
every
single
time
Wróci
do
mnie
to
przez
wiarę
w
karmę
It'll
come
back
to
me
through
believing
in
karma
Pomnożone
razy
ilość
gwiazd
Multiplied
by
the
number
of
stars
Mogą
śmiać
się,
że
wierzymy
w
magię
They
can
laugh
that
we
believe
in
magic
Ale
wiesz,
z
całego
serca
jebać
Was
But
you
know,
from
the
bottom
of
my
heart,
fuck
them
all
Przez
pół
życia
zwiedzaliśmy
parter
For
half
our
lives,
we
explored
the
ground
floor
Wiesz,
nie
każdy
miał
tu
łatwy
start
You
know,
not
everyone
had
an
easy
start
here
Nasza
wiara
tu
się
bierze
z
następstw
Our
faith
here
stems
from
consequences
Teraz
lekko
mnie
unosi
wiatr
Now
the
wind
lifts
me
slightly
Nasi
ludzie
to
rodzina,
kartel
Our
people
are
family,
a
cartel
Mój
dom
zawsze
Twoim
domem,
brat
My
house
is
always
your
house,
brother
Nikt
o
sobie
tu
nie
powie
- gangster
No
one
here
calls
themselves
a
gangster
Mimo
że
przez
dłonie
przepuszczamy
stuff
Even
though
we
handle
the
stuff
Pieniądz
lubi
ciszę,
przez
to
właśnie
(cśś)
Money
loves
silence,
that's
why
(shh)
Trzymam
kciuki,
Bartek
Fingers
crossed,
Bartek
Za
Wokandę,
przemilczymy
to
ostatni
raz
For
Wokanda,
we'll
keep
it
quiet
one
last
time
Nigdy
tak
bardzo
jak
dzisiaj
sobą,
jedność
duszy
i
ciała
Never
as
much
as
today
myself,
unity
of
soul
and
body,
darling
Trzydzieści
gram
tygodniowo
zmieniłem
na
trzydziesto-metrowy
taras
Thirty
grams
a
week
I
traded
for
a
thirty-meter
terrace
Możemy
zacząć
na
nowo,
choćby
od
zaraz,
wystarczy
wiara
We
can
start
over,
even
right
now,
all
it
takes
is
faith
I
ludzie,
co
drożsi
są
dla
mnie,
niż
diament
i
pałac
z
miliona
karat
And
people
who
are
dearer
to
me
than
a
diamond
and
a
palace
of
a
million
carats
Wczoraj
mrok,
dziś
już
promień
zdobi
twarz
Yesterday
darkness,
today
a
ray
adorns
my
face
Trochę
słońca
z
okien
prosto
w
nowy
dom
A
little
sun
from
the
windows
straight
into
my
new
home
Nowa
moc
w
moje
progi
zbliża
nas
New
power
at
my
doorstep
brings
us
closer
Trochę
dobra,
tak,
by
nie
chcieć
uciec
A
little
good,
so
I
don't
want
to
run
away
Stąd
już,
bo
budowałem
wszystko
z
serca
From
here
anymore,
because
I
built
everything
from
the
heart
Nie
licząc
na
cud,
ani
parę
stów
Not
counting
on
a
miracle,
or
a
couple
of
hundred
Dom
snów,
bo
śniłem
o
tym
już
od
dziecka
Dream
house,
because
I've
dreamt
of
this
since
I
was
a
kid
Karma
wraca
tu,
kiedy
robisz
sam
za
stu
Karma
comes
back
when
you
do
the
work
of
a
hundred
men
Bo
budowałeś
wszystko
z
serca
Because
you
built
everything
from
the
heart
Trochę
słońca
z
okien
prosto
w
nowy
dom
A
little
sun
from
the
windows
straight
into
my
new
home
Dom
snów,
bo
śniłeś
o
tym
już
od
dziecka
Dream
house,
because
you
dreamt
of
this
since
you
were
a
kid
Karma
wraca
tu,
kiedy
robisz
sam
za
stu
Karma
comes
back
when
you
do
the
work
of
a
hundred
men
Trzeci
raz
w
tym
roku
zmieniam
auto
Third
time
this
year
I'm
changing
my
car
Przecież
musiało
to
zmienić
nas
It
had
to
change
us,
you
see
Drugi
raz
się
przejechałem
na
kimś
Second
time
I
got
burned
by
someone
A
to
kilka
miechów
ciągle
selekcja
And
for
a
few
months
it's
been
constant
selection
Dzięki
Opał,
tu
za
pierwszą
trasę
Thanks,
Opal,
for
the
first
tour
Zwiedziliśmy
prawie
cały
kraj
We've
seen
almost
the
whole
country
"Połączenia"
wyleczyły
traumę
"Connections"
cured
the
trauma
Już
nie
jestem
blady,
kiedy
muszę
grać
I'm
not
pale
anymore
when
I
have
to
perform
Zawsze
wróci
to,
co
kiedyś
dałem
What
I
once
gave
will
always
come
back
Choćby
nawet
trwało
kilka
lat
Even
if
it
takes
a
few
years
Kilku
nieźle
zarobiło
na
mnie
A
few
people
made
good
money
off
me
Na
spokojnie,
ja
zarobię
razy
dwa
Easy,
I'll
earn
twice
as
much
Wbijam
w
życiu
właśnie
nową
rangę
I'm
hitting
a
new
rank
in
life
I
tu
wcale
nie
chodzi
o
hajs
And
it's
not
about
the
money
at
all
Wyceniali
mnie
na
grosze
marne
They
valued
me
at
mere
pennies
Zobaczycie
jeszcze
na
co
stać
You'll
see
what
I'm
capable
of
Nasi
ludzie
już
na
zawsze,
zbudujemy
sobie
własny
raj
Our
people
forever,
we'll
build
our
own
paradise
Nikt
o
sobie
tu
nie
powie
"hustler"
No
one
here
calls
themselves
a
"hustler"
To
nie
nasza
bajka,
no
i
nie
nasz
świat
It's
not
our
story,
and
it's
not
our
world
Zawsze
widzisz
tylko
dobre
twarze
You
always
see
only
good
faces
By
zawsze
wrogów
pognał
wiatr
So
the
wind
always
chases
away
enemies
Nadasz
każdej
chwili
jakąś
barwę
You'll
give
every
moment
some
color
Pomalować,
co
wyblakło
nam
(ej)
Paint
what
has
faded
for
us
(hey)
Nigdy
tak
bardzo
jak
dzisiaj
sobą,
jedność
duszy
i
ciała
Never
as
much
as
today
myself,
unity
of
soul
and
body,
darling
Trzydzieści
gram
tygodniowo
zmieniłem
na
trzydziesto-metrowy
taras
Thirty
grams
a
week
I
traded
for
a
thirty-meter
terrace
Możemy
zacząć
na
nowo,
choćby
od
zaraz,
wystarczy
wiara
We
can
start
over,
even
right
now,
all
it
takes
is
faith
I
ludzie,
co
drożsi
są
dla
mnie,
niż
diament
i
pałac
z
miliona
karat
And
people
who
are
dearer
to
me
than
a
diamond
and
a
palace
of
a
million
carats
Wczoraj
mrok,
dziś
już
promień
zdobi
twarz
Yesterday
darkness,
today
a
ray
adorns
my
face
Trochę
słońca
z
okien
prosto
w
nowy
dom
A
little
sun
from
the
windows
straight
into
my
new
home
Nowa
moc
w
moje
progi
zbliża
nas
New
power
at
my
doorstep
brings
us
closer
Trochę
dobra,
tak,
by
nie
chcieć
uciec
A
little
good,
so
I
don't
want
to
run
away
Stąd
już,
bo
budowałem
wszystko
z
serca
From
here
anymore,
because
I
built
everything
from
the
heart
Nie
licząc
na
cud,
ani
parę
stów
Not
counting
on
a
miracle,
or
a
couple
of
hundred
Dom
snów,
bo
śniłem
o
tym
już
od
dziecka
Dream
house,
because
I've
dreamt
of
this
since
I
was
a
kid
Karma
wraca
tu,
kiedy
robisz
sam
za
stu
Karma
comes
back
when
you
do
the
work
of
a
hundred
men
Bo
budowałeś
wszystko
z
serca
Because
you
built
everything
from
the
heart
Trochę
słońca
z
okien
prosto
w
nowy
dom
A
little
sun
from
the
windows
straight
into
my
new
home
Dom
snów,
bo
śniłeś
o
tym
już
od
dziecka
Dream
house,
because
you
dreamt
of
this
since
you
were
a
kid
Karma
wraca
tu,
kiedy
robisz
sam
za
stu
Karma
comes
back
when
you
do
the
work
of
a
hundred
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Lukasz Pawel Opilka, Pawel Tadeusz Surman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.