Paroles et traduction Opał & Kleszcz - Coś Za Mną Chodzi
Heeej
jeej
ja
mam
na
sobie
klątwę
Мы
jeej
я
имею
на
себе
проклятие
Heeej
jeej
coś
za
mną
chodzi
ciągle
Мы
jeej
то
за
мной
ходит
постоянно
Heeej
jeej
ja
mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
Heeej
jeej
я
ношу,
я
ношу,
я
ношу,
я
ношу
Nie
będę
prosił
o
propsy
litości,
to
albo
mnie
wzmocni
albo
zabije
Я
не
буду
просить
пощады,
это
либо
укрепит
меня,
либо
убьет
Niby
dorosły
a
daje
się
zwodzić
przez
mosty
Вид
взрослый
а
обманывается
через
мосты
Których
wcześniej
nie
spaliłem
Которые
я
раньше
не
сжигал
Nawet
mój
cień
rzuca
już
wątpliwości
Даже
моя
тень
уже
бросает
сомнения
Życie
w
tym
cieniu
wciąż
daje
mi
siłę
Жизнь
в
этой
тени
все
еще
дает
мне
силы
Czuję
na
plecach
ten
oddech
zazdrości
Я
чувствую
это
дыхание
ревности
на
спине
Lecz
nauczyłem
się
już
nie
patrzeć
na
to
co
w
tyle
Но
я
научился
не
смотреть
на
то,
что
позади
Brudne
kurwy,
gasnę
jak
świeca
Грязные
шлюхи,
я
гасну,
как
свеча
A
pod
łóżkiem
błyszczą
się
czarne
ślepia
А
под
кроватью
сверкают
черные
слепни
Noga
w
trumnie
półsen
na
lekach,
złożyłem
podpis
na
płótnie
Cymesa
Нога
в
гробу
полусена
на
лекарствах,
я
поставил
подпись
на
холсте
цимеса
Ciekawość
to
pierwszy
stopień
do
piekła
- hm,
hm
- bardzo
ciekawe
Любопытство-это
первая
ступень
в
ад-хм,
хм
- очень
интересно
Tyle
już
razy
Azazel
zapraszał
na
kawę
Столько
раз
Азазель
приглашал
на
кофе.
Te
schody
i
stopnie
to
znam
je
na
pamięć
Эти
лестницы
и
ступени
я
знаю
наизусть
Mam
tak
zawrotne
że
się
nie
poznaje
У
меня
такое
головокружение,
что
я
не
узнаю
себя
A
postacie
z
okna
chcą
wryć
mi
się
w
banie
И
персонажи
из
окна
хотят,
чтобы
я
в
ужасе
Nikogo
do
głowy
nie
zapraszałem!
Я
никого
в
голову
не
приглашал!
Nikogo
nie
zapraszałem!
Я
никого
не
приглашал!
Jak
mam
przestać
panie
jak
te
opętanie
Как
я
могу
остановиться,
дамы,
как
эти
одержимые
Jest
nieokiełznane,
ty
rzuć
okiem
na
nie
Он
необузданный,
ты
посмотри
на
него
Wiem
to
pojebane,
nie,
kurwa,
nie
kłamię
Я
знаю,
это
пиздец,
нет,
блядь,
я
не
вру
Chwycił
mnie
za
ramię
i
zostawił
znamię
Он
схватил
меня
за
плечо
и
оставил
родимое
пятно
Me
ciche
wołanie
to
już
głośny
lament
Мой
тихий
крик-уже
громкий
плач
Odkąd
me
mniemanie
weszło
w
posiadanie
С
тех
пор,
как
мое
сознание
вошло
во
владение
Przepadło
jak
kamień,
cena
i
sprzedane,
oddam
wszystko
za
nie
Пропало,
как
камень,
цена
и
продано,
я
все
отдам
за
них
Słyszałeś?
O
ile
mnie
nie
myli
pamięć
Ты
слышал?
Если
я
не
ошибаюсь
в
памяти
Choć
ta
jak
zapali-li-li-li-li
to
kłamie
Хотя
та,
как
закурит-Ли-Ли-Ли,
лжет
Się
odizolowali-li-li-li
really
i
się
zagubili
Они
изолированы-Ли-Ли-Ли
really
и
потерялись
Daj
mi
siły
bym
mógł
cofnąć
swe
czyny
Дай
мне
силы,
чтобы
я
мог
отменить
свои
действия
Oddam
krew
za
swe
grzechy,
ale
skurwysyny
dawną
je
wypilili-lili-li
Я
сдам
кровь
за
свои
грехи,
но
эти
ублюдки
их
выпили-Лили-ли
(Ja
mam
na
sobie
klątwę,
heeej
jee)
(На
мне
проклятие,
Хи-Джи)
(Coś
za
mną
chodzi
ciągle,
heeej
jee)
(Что-то
идет
за
мной
постоянно,
Хи-Джи)
(Ja
mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie)
(Я
ношу,
я
ношу,
я
ношу,
я
ношу)
Mam
na
sobie
klątwę,
heeej
jeej
Имею
на
себе
проклятие,
да
jeej
Coś
za
mną
chodzi
ciągle,
heeej
jeej
Что-то
идет
за
мной,
хи-хи-хи.
Czuję
na
plecach
oddech,
heej
jeej
jej
Я
чувствую
на
спине
дыхание,
Хей
ей
ее
Ja
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
Это
на
мне,
на
мне
Mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
klątwę
На
мне,
на
мне,
на
мне
проклятие
Tyle
dróg,
tyle
decyzji
podjętych
Столько
дорог,
столько
решений,
принятых
Wspomnienie
każdej
budzi
w
głowie
sentymenty
Воспоминание
о
каждой
пробуждает
в
голове
чувства
Złe
sentymenty,
złe
sentymenty
Плохие
настроения,
плохие
настроения
Życie
zakrętym,
a
nie
jestem
święty
Жизнь
извилистая,
и
я
не
святой
I
tak
jak
każdy
i
popełniam
błędy
И
как
все,
и
я
делаю
ошибки
Wraca
to
wszystko
jak
boomerang
do
mnie
Все
это
возвращается,
как
бумеранг
ко
мне
Niektórych
rzeczy
nie
da
się
zapomnieć
Некоторые
вещи
нельзя
забыть
Jedna
za
drugą,
faje
pale
ciągle
Одна
за
другой,
Фадж
свай
постоянно
Coś
za
mną
chodzi
nawiedza,
cały
czas
daje
o
sobie
znać
Что-то
позади
меня
преследует,
все
время
дает
о
себе
знать
To
wszystko
mnie
dopada,
dopada
wtedy
kiedy
myśli
składam
Все
это
преследует
меня,
преследует
меня,
когда
я
складываю
мысли
Zawsze
kiedy
jestem
sam,
po
cichu
się
skrada
Каждый
раз,
когда
я
один,
он
тихо
крадется
Przewija
w
głowie
się
wspomnień
dekada
Прокручивается
в
голове
воспоминание
о
десятилетии
Wyrzuty,
uzależnienia,
to
mną
włada
Угрызения
совести,
наркомания-вот
чем
я
владею.
Nie
jestem
sam
czuje,
czuję,
że
coś
tu
jest
Я
не
один
чувствую,
я
чувствую,
что
здесь
что-то
есть
I
jeszcze
chwila
czuje,
że
zaatakuje
И
еще
мгновение
он
чувствует,
что
нападет
Każdego
dnia
od
nowa
od
środka
mnie
zżera
Каждый
день
меня
съедает
изнутри.
Do
tego
głowa
ma,
podsuwa
mi
nie
raz
К
тому
же
голова
у
него,
подсунула
мне
не
раз
Obrazy
które
zapomnieć
chce
od
dawna
Образы,
которые
он
давно
хочет
забыть
Flashback,
znowu
jazda,
wraca
każda
Флэшбэк,
снова
езда,
возвращается
каждая
Chwila
co
wbija
się
w
łeb
(dawaj
kaftan)
Момент,
который
ударяется
в
голову
(дай
мне
кафтан)
Coś
za
mną
chodzi,
wypala,
jak
nafta
Что-то
за
мной
ходит,
горит,
как
керосин.
Nikotyna,
alko,
z
rozsądkiem
walczą
Никотин,
алко,
с
разумом
борются
Każdego
dnia
wracam
na
tarczy,
a
nie
z
tarczą
Каждый
день
я
возвращаюсь
на
щите,
а
не
на
щите
Teraz
prowadzę
batalię
z
samym
sobą
Теперь
я
веду
борьбу
с
самим
собой
I
nie
wiem
kto
to
wygra,
ja,
czy
ja
ten
obok
И
я
не
знаю,
кто
победит,
я
или
я
тот,
кто
рядом
Mam
na
sobie
klątwe,
heeej
jeej
Имею
на
себе
проклятие,
да
jeej
Coś
za
mną
chodzi
ciągle,
heeej
jeej
Что-то
идет
за
мной,
хи-хи-хи.
Czuję
na
plecach
oddech,
heej
jeej
jej
Я
чувствую
на
спине
дыхание,
Хей
ей
ее
Ja
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
Это
на
мне,
на
мне
Mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
klątwe
На
мне,
на
мне,
на
мне
проклятие
(Coś
za
mną
chodzi
ciągle,
heeej
jeej)
(Что-то
ходит
за
мной
постоянно,
Хе-е-е-е)
(Czuję
na
plecach
oddech,
heej
jeej
jej)
(Я
чувствую
ее
дыхание
на
спине.
(Ja
mam
na
sobie,
mam
na
sobie)
(Я
ношу,
я
ношу)
(Mam
na
sobie,
mam
na
sobie,
mam
na
sobie
klątwe)
(Я
ношу,
я
ношу,
я
ношу
проклятие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benihana Boy
Album
Pandora
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.